正文

今日良宴會

古詩十九首與樂府詩選評 作者:曹旭 撰


今日良宴會

今日良宴會,歡樂難具陳。彈箏奮逸響,新聲妙入神。令德唱高言,識曲聽其真。齊心同所愿,含意俱未申。人生寄一世,奄忽若飚塵。何不策高足,先據(jù)要路津。無為守窮賤,轗軻長苦辛。

本篇列《古詩十九首》第四首。

這是一首感嘆窮賤、悲士不遇的困厄之歌。其感慨寄托,“與《青青陵上柏》篇感寄略同,而厥懷彌憤”(李因篤《漢詩音注》)。

全詩十四句,由窮賤的主人公一口氣說完,沒有穿插和鋪陳,也沒有筆法上的轉換,但直中見婉,質中見綺,淺而寓深,層層推進,不是通過敘述方法的變化,而是通過敘述內(nèi)容的變化而使讀者心潮起伏,激蕩不平。

此詩始寫宴會上的歡樂,寫在喝酒娛樂過程中聽歌、聽箏、聽歌者一番話的感慨,聽出人生真諦,發(fā)出貧士不平的激憤?!肚嗲嗔晟习亍分杏小岸肪葡鄪蕵?,聊厚不為薄”兩句,此篇是兩句的放大。前者憤激不平,但退一步用哲學作安慰;此則濁水濯足,在只有勢利沒有是非的社會里,自己要占據(jù)現(xiàn)實中的有利位置,掌握命運的主動權,若過于天真,只能一生窮賤苦辛。劉光蕡《古詩十九首注》曰:“此詩意近《戰(zhàn)國策·蘇秦傳》末語意,有艷富貴勢利之心,然末世人情的系如此?!蓖鯂S《人間詞話》曰:“‘何不策高足,先據(jù)要路津?無為守貧賤,轗軻??嘈痢!芍^淫鄙之尤。然無視為淫詞鄙詞者,以其真也?!?/p>

在卑鄙齷齪的社會里,不應遠離要津,獨守貧賤,放棄生活的權利,但此仍是天真的激憤語,杜甫詩“長安卿相多少年,富貴應須致身早”,與此同義。

  1. 良宴會:熱鬧的令人難忘的宴會。

  2. 具陳:一一述說。

  3. 箏:瑟類古樂器。以竹制成,五弦,其形如筑。秦漢時改為木制,十二弦。奮:發(fā)出。逸響:不同凡俗的聲響。

  4. 新聲:當時流行的曲調(diào)。馬茂元《古詩十九首初探》以為“可能是從西北鄰族傳來的胡樂。因為伴奏的樂器是箏,箏是秦聲,適應于西北的樂調(diào)”。入神:出神入化。

  5. 令德:有美好德行的賢者,這里指作歌詞的人。令,美;善。唱:同“倡”,發(fā)為歌聲,這里指寫作。高言:高妙的言辭,這里指歌的內(nèi)容。

  6. 識曲:知音的人。聽其真:指聽懂了其中包含的人生真諦,即“人生寄一世”以下六句。

  7. “齊心”二句:意謂以上樂曲中包含的人生感慨,是人所共有的想法,只是其中的含意大家想到而說不出來。

  8. 奄忽:急遽;迅疾。飚:風暴。這句說人生就如狂風吹揚起來的塵土,聚散無定,瞬間即逝。

  9. 策:鞭策。高足:快馬。

  10. 要路津:指路津的關隘之處。這里比喻在政治和社會上占據(jù)重要位置。路,路口。津,渡口。

  11. 無為:用不著。為,語助詞,無義。

  12. 轗軻(kǎn kē):即“坎坷”。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號