正文

10 詠懷古跡五首(其一)

中華優(yōu)秀古詩文誦讀本(初中第二冊) 作者:林甸甸


10 yǒnɡhuáiɡǔshǒu

tánɡ

0

zhī[1]dōnɡběifēnɡchénpiāo西nántiānjiān。
sānxiálóutáiyānyuè,[2]ɡònɡyúnshān。
jié[3]shìzhǔzhōnɡlài,āishíqiěwèihuán
xìnpínɡshēnɡzuìxiāo,niánshīdònɡjiānɡɡuān。

注釋

[1]支離:流離。

[2]五溪:指雄溪、樠溪、酉溪、潕溪、辰溪,在今湘、黔、川邊境。

[3]羯胡:指安祿山。ft

賞析

在戰(zhàn)亂中,詩人輾轉于長安東北之地,又流落到川渝的西南地區(qū)。在三峽的樓臺中,不知度過了多少個日日夜夜,又與當?shù)厣碇史奈逑艘煌≡谠粕街?。安祿山這樣的胡人,對君主反復無常;而為家國命運傷懷的詩人,卻仍遲遲無法返回家園。回首自己流離失所的命運,杜甫不禁想起南朝的庾信,一輩子羈留塞外,而他晚年的詩賦成就卻震動了江關。

擴展

在前面,我們讀到過庾信在戰(zhàn)爭中被迫羈留北方,至死思念家鄉(xiāng)的故事。杜甫也在唐代的安史之亂中度過了半生,飽嘗遠離家鄉(xiāng)、妻離子散的痛苦。因此,他對庾信的一生有著深深的共鳴。在這首詩中,他安慰自己:庾信正是在苦難當中寫出了動人的《哀江南賦》,而我也說不定能從現(xiàn)在的痛苦中汲取力量,寫出更優(yōu)秀的作品呢!古人相信,苦難常常能激發(fā)詩人的創(chuàng)造力,這就是“悲憤出詩人”。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號