正文

《中國小說史略》一版本

余時(shí)書話 作者:姜德明


《中國小說史略》一版本

魯迅先生的《中國小說史略》最初的兩個(gè)版本都是北京大學(xué)的線裝本,一九二〇年左右出版。頭一個(gè)版本是油印的,是用毛筆蘸了藥水寫在蠟紙上付印的,所以也可以稱為寫印本,書名《小說史大略》。毛邊紙印,十六開本,有周樹人的署名。篇目只有十七篇,每頁兩面,由于是手寫的,每頁行數(shù)、每行字?jǐn)?shù)都不等。另一版本則是用四號(hào)鉛字排印的,書名仍沿其舊,篇目增至二十六篇,正文每半頁十二行,每行字?jǐn)?shù)三十三字,兩面為一頁,共一百七十二頁,用的是竹紙,四周有邊線框,二十四開本。這兩個(gè)線裝的本子一般又被稱為“講義本”,當(dāng)時(shí)在學(xué)校里流傳多,在社會(huì)上流傳少。到了一九二三、一九二四年北大新潮社發(fā)行了平裝本上下兩冊(cè)的《中國小說史略》,篇目已增加到二十八篇,全書基本定型,正式走向了社會(huì)。此后又合訂成一本由北新書局出版,中間印行多次,并續(xù)有修訂。

去年偶然到舊書店走走,突然獲見一無作者署名的線裝本《中國小說史》,看看篇目確定是魯迅的《中國小說史略》無疑,為北京女子師范學(xué)院的印本。比起北大的《小說史大略》的開本要大,既寬又長。真是書海無涯,我一向以為魯迅先生的這本書只有兩個(gè)線裝本的概念,現(xiàn)在是打破了。因而想到為什么一些弄版本的過來人常說,一旦涉足此道,便會(huì)無盡無休,以至再也拔不出腿來。

北京女子師范學(xué)院印的《中國小說史》,是我們見到的魯迅先生的《中國小說史略》第三個(gè)線裝本。版心上部印有書名,中間印有“國三”二字并頁碼?!皣碑?dāng)指國文系三年級(jí)的意思。版心下部印有北京女子師范學(xué)院的名稱。正文每半頁十三行,每行四十字,四周也有邊線框,竹紙單面印,共一百四十二頁。無作者署名。此本與北大的鉛印線裝本比較,每面多一行,每行多七個(gè)字,篇目多兩篇。我還不及查清它所據(jù)的究竟是新潮本還是北新本。無疑的,這可以算作翻印的一種講義本。

若要考察它的出版年月倒有一個(gè)線索,即本書后面附有《中國小說史參考》十二頁,收了俞平伯先生的一篇論文《談中國小說》。版面與格式與正文相同,證明不是后來附加上去的。這是俞先生在燕京大學(xué)的一次講演。俞文在收入講義時(shí)后面還有“附言”,從那口氣看,似乎即出自俞先生之手?!案窖浴笔沁@樣寫的——

按此篇初刊于《小說月報(bào)》十九卷二號(hào),后收入《雜拌兒第二集》,其第二分另寫,所列表格亦全不相同,第四分則完全略去,蓋有所避忌也。至于全篇字句之間亦稍變易,各有繁減,可以參互觀之。

十九卷二號(hào)的《小說月報(bào)》是一九二八年二月出版的,被俞先生誤記為《雜拌兒第二集》的《雜拌兒之二》是一九三三年二月出版的。據(jù)此可以初步判斷北京女子師范學(xué)院的印本可能是在一九三三年二月以后印行的。然而,也可能是在一九三〇年九月后印行的。因?yàn)槭赵凇峨s拌兒之二》的《談中國小說》,文后還有作者的編就附記,說明刪去第四分(即《個(gè)人的懸談與妄測(cè)》)的原因:“中間有許多‘老鴰嘴’,自然觸惱了當(dāng)代的小說大家,現(xiàn)在遵命謹(jǐn)刪?!闭f這話的時(shí)間是在一九三〇年九月,因此也有可能是俞先生在編就《雜拌兒之二》之后,書尚未正式出版時(shí),他就恢復(fù)了《小說月報(bào)》未刪的原文,附在了魯迅先生的《中國小說史略》之后。俞先生的論文也引述了魯迅先生的觀點(diǎn)和材料,頗為尊重先生的這部著作,當(dāng)然個(gè)別地方還有不同的議論,這里就不介紹了。

總之,北京女子師范學(xué)院的這個(gè)講義本沒有北大的那兩個(gè)線裝本重要,不過對(duì)熱愛魯迅著作版本的人來說,還是值得收藏的。同時(shí)也說明,魯迅先生的《中國小說史略》從學(xué)校走向社會(huì)以后,時(shí)間不長便在學(xué)術(shù)知識(shí)界產(chǎn)生了怎樣廣泛的影響。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)