語(yǔ)錄一
本篇是陽(yáng)明對(duì)“知行合一”的解說(shuō)。“知行合一”是陽(yáng)明學(xué)說(shuō)中的重要論點(diǎn),曾與學(xué)生反復(fù)講習(xí)辨析。按照陽(yáng)明的意見(jiàn),人心中本有一種“良知”,良知的本原,就是“知行的本體”。知與行,本來(lái)是合一的,一個(gè)人的認(rèn)識(shí)與行為不相符合,并不是知與行真地分而為二,而是良知被私欲“隔斷”了,去除了私欲,知、行自然就合而為一。良知是知善知惡的,這是“知”的一面;良知又是好善惡(wù)惡的,這是“行”的一面。一個(gè)人真正做到好善惡惡,說(shuō)明他不僅具有辨別善惡的“知”,而且已將“知”表現(xiàn)為“行”,知與行的過(guò)程始終相隨,因此不可分隔。對(duì)于這種“知行合一”的認(rèn)識(shí),梁?jiǎn)⒊釉u(píng)論:“此語(yǔ)最令人無(wú)所逃遁,凡吾輩日言愛(ài)國(guó)而無(wú)所實(shí)行者,皆未知國(guó)之可愛(ài)也。推之一切,皆如此?!?/p>
愛(ài)因未會(huì)先生“知行合一”之訓(xùn)[1],與宗賢、惟賢往復(fù)辯論未能決[2],以問(wèn)于先生。
先生曰:“試舉看[3]?!?/p>
愛(ài)曰:“如今人盡有知得父當(dāng)孝、兄當(dāng)?shù)苷?span >[4],卻不能孝、不能弟,便是知與行分明是兩件?!?/p>
先生曰:“此已被私欲隔斷,不是知行的本體了[5]。未有知而不行者,知而不行,只是未知。圣賢教人知行,正是要復(fù)那本體,不是著你只恁的便罷[6]。故《大學(xué)》指?jìng)€(gè)真知行與人看[7],說(shuō):如好好色[8],如惡惡臭[9]。見(jiàn)好色,屬知;好好色,屬行。只見(jiàn)那好色時(shí),已自好了,不是見(jiàn)了后又立個(gè)心去好。聞惡臭,屬知;惡惡臭,屬行。只聞那惡臭時(shí),已自惡了,不是聞了后別立個(gè)心去惡。如鼻塞人,雖見(jiàn)惡臭在前,鼻中不曾聞得,便亦不甚惡,亦只是不曾知臭。就如稱(chēng)某人知孝,某人知弟,必是其人已曾行孝、行弟,方可稱(chēng)他知孝、知弟,不成只是曉得說(shuō)些孝弟的話(huà),便可稱(chēng)為知孝弟[10]?又如知痛,必已自痛了方知痛;知寒,必已自寒了;知饑,必已自饑了,知、行如何分得開(kāi)?此便是知行的本體,不曾有私意隔斷的。圣人教人必要是如此方可謂之知,不然只是不曾知。此卻是何等緊切著實(shí)的功夫[11]!如今苦苦定要說(shuō)知、行做兩個(gè)是甚么意,某要說(shuō)做一個(gè)是甚么意[12],若不知立言宗旨,只管說(shuō)一個(gè)、兩個(gè),亦有甚用?”
愛(ài)曰:“古人說(shuō)知、行做兩個(gè),亦是要人見(jiàn)個(gè)分曉,一行做知的功夫[13],一行做行的功夫,即功夫始有下落[14]?!?/p>
先生曰:“此卻失了古人宗旨也。某嘗說(shuō)[15],知是行的主意,行是知的功夫;知是行之始,行是知之成。若會(huì)得時(shí)[16],只說(shuō)一個(gè)‘知’,已自有‘行’在;只說(shuō)一個(gè)‘行’,已自有‘知’在。古人所以既說(shuō)一個(gè)‘知’,又說(shuō)一個(gè)‘行’者,只為世間有一種人,懵懵懂懂的任意去做[17],全不解思惟省察[18],也只是個(gè)冥行妄作[19],所以必說(shuō)個(gè)知,方才行得是。又有一種人,茫茫蕩蕩懸空去思索[20],全不肯著實(shí)躬行[21],也只是個(gè)揣摸影響[22],所以必說(shuō)一個(gè)行,方才知得真。此是古人不得已補(bǔ)偏救弊的說(shuō)話(huà)[23]。若見(jiàn)得這個(gè)意時(shí),即一言而足。今人卻就將知、行分作兩件去做,以為必先知了,然后能行,我如今且去講習(xí)討論,做知的功夫,待知得真了,方去做行的功夫,故遂終身不行,亦遂終身不知。此不是個(gè)小病痛,其來(lái)已非一日矣。某今說(shuō)個(gè)知行合一,正是對(duì)病的藥,又不是某鑿空杜撰[24],知行本體原是如此。今若知得宗旨時(shí),即說(shuō)兩個(gè)亦不妨,亦只是一個(gè);若不會(huì)宗旨,便說(shuō)一個(gè),亦濟(jì)得甚事[25]?只是閑說(shuō)話(huà)?!?/p>
【翻譯】
徐愛(ài)因未領(lǐng)會(huì)先生“知行合一”的教導(dǎo),和宗賢、惟賢反復(fù)辯論,仍不能判斷,就去問(wèn)先生。
先生說(shuō):“試舉例來(lái)看看。”
徐愛(ài)說(shuō):“現(xiàn)在的人盡有知道對(duì)父親應(yīng)當(dāng)孝敬、對(duì)兄長(zhǎng)應(yīng)當(dāng)順從的,卻不能真正去孝敬、去順從,可見(jiàn)這‘知’與‘行’分明是兩回事?!?/p>
先生說(shuō):“這已經(jīng)被私欲隔斷了,不是‘知行’的本體了。天下沒(méi)有知而不行的事情,知而不行,只是未知。圣賢教人‘知行’,就是要恢復(fù)知行的本體,不是讓你只那樣地就算了。所以《大學(xué)》指了個(gè)真正的‘知行’給人看,說(shuō):‘如好好色,如惡惡臭’。見(jiàn)到美色,屬于‘知’,愛(ài)好美色,屬于‘行’。人只要一見(jiàn)到美色,就已經(jīng)愛(ài)好了,不是見(jiàn)了美色又立個(gè)心去愛(ài)好。同樣,聞到穢臭,屬于‘知’,憎惡穢臭,屬于‘行’。人只要一聞到穢臭,就已經(jīng)憎惡了,不是聞到穢臭又立個(gè)心去憎惡。比如鼻子塞住的人,雖然看見(jiàn)穢臭的東西在眼前,鼻子里沒(méi)有聞到臭味,也就不會(huì)很憎惡,他也就只是不曾知臭。這就如說(shuō)某人懂得孝、懂得悌,必定是這人已經(jīng)實(shí)行孝、實(shí)行悌了,那才可稱(chēng)他是知孝、知悌了,難道只是曉得說(shuō)些孝悌的話(huà),就可稱(chēng)作知孝悌了不成?又比如知痛,必定是已經(jīng)痛了,才知什么是痛;知寒,必定是已經(jīng)寒了;知饑,必定是已經(jīng)饑了。知和行,怎么分得開(kāi)?這就是‘知行’的本體,不曾被私欲隔斷過(guò)的。圣賢教人必定要這樣才可稱(chēng)為知,不然就只是沒(méi)有知。這是多么要緊切實(shí)的功夫!現(xiàn)在定要苦苦地將知、行說(shuō)成兩回事是怎么個(gè)意思,我要將知、行說(shuō)成一回事又是怎么個(gè)意思,如果不明確圣賢立論的宗旨,只管爭(zhēng)一回事還是兩回事,又有什么意義?”
徐愛(ài)說(shuō):“古人將知、行說(shuō)成兩回事,也是要人明白,應(yīng)該一面做‘知’的功夫,一面做‘行’的功夫,那樣功夫才有著落?!?/p>
先生說(shuō):“這就失掉古人的宗旨了。我曾說(shuō)過(guò):知,是行的主意,行,是知的功夫;知,是行的開(kāi)端,行,是知的結(jié)果。如果領(lǐng)會(huì)了這意思,只要說(shuō)一個(gè)‘知’,已經(jīng)有“行”包含在內(nèi);只要說(shuō)一個(gè)‘行’,已有‘知’包含在內(nèi)。古人之所以既說(shuō)一個(gè)‘知’,又說(shuō)一個(gè)‘行’,是因?yàn)槭郎嫌幸环N人,糊糊涂涂任意去做,從不知道思考省察,那只是瞎走亂做,所以必須對(duì)他說(shuō)清‘知’的道理,他們才能‘行’得正確。又有一種人,不著邊際地憑空去思索,一點(diǎn)不肯切切實(shí)實(shí)地親身實(shí)踐,那只是無(wú)實(shí)在根據(jù)地猜測(cè),所以必須對(duì)他們說(shuō)清‘行’的道理,他們才能‘知’得真切。這是古人不得已而補(bǔ)弊救偏的說(shuō)法。如果能明白這個(gè)道理,只說(shuō)一個(gè)‘知’或‘行’字就足夠了。今人卻就把知、行分作兩回事去做,以為必須先‘知’了,然后才能‘行’,所以我如今且去講習(xí)討論,做‘知’的功夫,等到‘知’得真切了,再去做‘行’的功夫。所以就終身不‘行’,也就是終身不‘知’。這不是小毛病,它形成已經(jīng)很久了。我今天提倡‘知行合一’,正是對(duì)癥所下的藥,這又不是我憑空臆造出來(lái),知、行的本體原來(lái)就是這樣。今天如能懂得這個(gè)原則,即使說(shuō)知、行是兩件事也不妨,因?yàn)樵趯?shí)行中仍只是一回事;如不能領(lǐng)會(huì)這宗旨,即使說(shuō)知、行是一回事,又成得了什么事?也只是白說(shuō)話(huà)。”
注釋
[1] 愛(ài):徐愛(ài),號(hào)橫山,王陽(yáng)明的學(xué)生和妹夫。會(huì):領(lǐng)會(huì)。
[2] 宗賢、惟賢:王陽(yáng)明的學(xué)生。決:決斷,判明。
[3] 試舉看:試舉例來(lái)看看。
[4] 弟(tì剃):通“悌”,弟弟順從兄長(zhǎng)。
[5] 本體:本原,本性。
[6] 著:讓。恁:如此。
[7] 與:給。
[8] 好(hào號(hào))好色:愛(ài)好美色。
[9] 惡(wù勿)惡臭:憎惡穢臭。
[10] 不成:難道……不成?
[11] 緊切:要緊。著實(shí):實(shí)在。
[12] 某:自稱(chēng)之詞,指代“我”。但也有可能王陽(yáng)明在說(shuō)這段話(huà)時(shí)自稱(chēng)“守仁”,他的學(xué)生在編《語(yǔ)錄》時(shí)為了避諱改寫(xiě)成“某”了。甚么:什么。
[13] 一行:一面。
[14] 下落:著落。
[15] 嘗:曾經(jīng)。
[16] 會(huì)得:領(lǐng)會(huì)到。
[17] 懵懵(měnɡ猛)懂懂:糊糊涂涂。
[18] 思惟:思考。省察:省視察看。
[19] 冥(mínɡ明)行:暗中行走,猶言瞎走。妄(wànɡ忘)作:胡亂地作。
[20] 懸空:憑空。
[21] 躬行:親身實(shí)踐。
[22] 揣摸:揣測(cè),猜度。影響:近似。
[23] 補(bǔ)偏救弊:補(bǔ)正偏失,匡救弊端。
[24] 鑿空:憑空。杜撰:無(wú)根據(jù)地臆造。
[25] 濟(jì)得甚事:成得什么事。濟(jì),成。