第二章 明清俗字研究的價(jià)值
明清時(shí)期流行大量的小說(shuō),因大多為坊間刻本或手抄本,俗字充斥其中。如果沒(méi)有一定的漢語(yǔ)俗字的理論和知識(shí),閱讀上都會(huì)碰到一定的障礙,更遑論做深入的研究。當(dāng)然,明清時(shí)期流行的俗字,不一定就是那一時(shí)期創(chuàng)造的。有些俗字出現(xiàn)甚早,到明清時(shí)期依然在使用,說(shuō)明俗字也有歷史繼承性。俗字積澱下來(lái),數(shù)量非常龐大。因此,研究明清俗字,具有多方面的價(jià)值。
一、研究俗字,有利於理清詞義演變的線索
研究漢語(yǔ)歷時(shí)詞彙的變化,其中往往涉及俗字問(wèn)題,同一個(gè)詞,會(huì)有不同字形。明白字形之間的正俗關(guān)係,就能將詞義的脈絡(luò)有機(jī)地串聯(lián)起來(lái),弄清漢語(yǔ)詞義的錯(cuò)綜複雜的關(guān)係。
挑
《集成》本《型世言》第一回:“又道濟(jì)南要地,催倩民夫,將濟(jì)南城池築得異常堅(jiān)固,挑得異常深闊?!保?3頁(yè))《集成》明刊本《隋唐兩朝史傳》第五十一回:“二人去訖,秦王遂深挑溝塹,按兵不動(dòng),安撫居民,使其復(fù)業(yè)耕種,掛榜禁約,軍士與民秋毫無(wú)犯。”(609頁(yè))這個(gè)“挑”不是挑擔(dān)的“挑”,它就是今天“掏”的意思?!疤簟薄疤汀北硎救〕觥⑼谌〉囊馑紩r(shí),均是俗字,正字作“搯”?!洞笳亍繁尽栋尺_(dá)磨順正理論》卷三十一:“有烏駮狗,撲令僵仆,齧首齩足,頸擘胛,攫腹搯心,摣掣食噉?!保?9/516/c)
慧琳《一切經(jīng)音義》卷七十一釋《阿毘達(dá)磨順正理論》“搯心”條:“他勞反,《說(shuō)文》:搯,捾也。捾,一活反。中國(guó)言搯;江南言挑,音土彫反。”
慧琳《一切經(jīng)音義》卷七十二“搯心”條:“上討刀反,《周書(shū)》云:拔兵搯刃也?!犊悸暋吩疲簱啠^取也?!墩f(shuō)文》云:搯,捾。音一活反,從手、舀聲。舀音遙小反。”
可見(jiàn)“搯”“挑”表示取出義是同出一源,或因區(qū)域口語(yǔ)方音變化而製“挑”字。
“搯”或作“掏”,慧琳《一切經(jīng)音義》卷二十五“掏出”條:“徒勞反,《通俗文》:捾出曰掏。捾,音烏活反?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />同前卷七十五“搯叩”條:“吐刀反,《考聲》云:深取也?;蜃魈?,《說(shuō)文》從手舀聲。叩音口?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />行均《龍龕手鏡·手部》:“:俗。掏:正。徒刀反,擇也,捾出也。”
按:行均“掏”的“擇也”義,就是今天“挑選”的“挑”?!洱堼愂昼R》已將“掏”字當(dāng)正字看待,說(shuō)明俗字與正字在一定條件下可互相轉(zhuǎn)化。
《大正藏》本《續(xù)高僧傳》卷二十三“釋靜藹”條:“山本無(wú)水,須便飲澗。嘗於昏夕,學(xué)人侍立,忽降虎來(lái)前,掊地而去;及明觀之,漸見(jiàn)潤(rùn)濕。乃使洮淈,飛泉通注。”(50/626/a)??庇浽唬骸颁瑳弊郑伪?、元本、明本、宮本作“挑掘”?;哿铡兑磺薪?jīng)音義》卷九十四“搯淈”條:“上討刀反,《傳》文從水作洮??鬃ⅰ渡袝?shū)》云:‘洮,洗手也’,非本義,今不取。搯,《左傳》云:左旋左搯?!吨軙?shū)》云:師乃搯兵拔刺擊之。《說(shuō)文》云:搯,捾。音椀活反,從手舀聲。舀音滔。下音鶻、骨二音?!蹲謺?shū)》:淈,攪令濁也?!渡n頡篇》云:水通貌。治水之淈又作汩?!稜栄拧吩疲恒?,治也。賈逵注《國(guó)語(yǔ)》云:通其川也?!稄V雅》云:流也?!墩f(shuō)文》從水屈聲。淈、泊(汩)皆音同也?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />上揭語(yǔ)例,不論是寫(xiě)“洮淈”,還是“挑掘”,意思是一樣的,均是掏掘義。
湯
《集成》明刊世德堂本《西遊記》第三十四回:“那小妖不知好歹,圍著行者分其乾糧,被行者掣出棒,著頭一磨,一個(gè)湯著的,打得稀爛;一個(gè)擦著的,不死還哼?!保?44頁(yè))“湯”即碰觸義?!都伞非蹇尽段骱斑z》卷三十六《賣(mài)油郎繾綣得花魁》:“吹彈歌舞多餘事,常把西湖比西子,就是西子比他還不如!那個(gè)有福的湯著他身児,也情願(yuàn)一個(gè)死?!保?330頁(yè))同前:“王美兒似木瓜空好看,十五歲還不曾與人湯一湯,有名無(wú)實(shí)成何幹?!保?332頁(yè))《集成》本《封神演義》第九十二回:“湯著他,爍石流金;遇著時(shí),枯泉轍涸?!保?522頁(yè))“湯”是個(gè)音借俗字,也見(jiàn)於元代戲曲。《元曲選》關(guān)漢卿《杜蕊娘智賞金線池》第二折:“既你無(wú)情呵,休想我指甲兒湯著你皮肉。”《元曲選》關(guān)漢卿《溫太真玉鏡臺(tái)》第二折:“我不曾將你玉筍湯,他又早星眼睜,好罵我這潑頑皮沒(méi)氣性?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />
或作“盪”,義同?!都伞非蹇尽独m(xù)西遊記》第四十九回:“那小妖見(jiàn)八戒不吃,便把手內(nèi)臭物向八戒打來(lái);八戒將手一搪,那臭物盪著手背,登時(shí)腫痛起來(lái)?!保?70頁(yè))同前第五十回:“若被妖怪拿去,盪了他邪氣一迷,那時(shí)把世事連你師父?jìng)兌颊J(rèn)不得?!保?88頁(yè))
“湯”“盪”的碰觸義,較早寫(xiě)作“掁”“棖”。《玉篇·手部》:“掁,直庚切,觕也?!惫偶讓?xiě)中,木旁、扌旁不別非常普遍,以至於寫(xiě)作“棖”者居多?!侗阕印?nèi)篇·勤求》:“此亦如竊鐘棖物,鏗然有聲。”《集成》清刊本《花月痕》第二回:“東越癡珠,秋日遊錦秋墩,讀富川荷生陶然亭花神廟詩(shī),棖觸閒情,倚聲和之?!保?9頁(yè))因是口語(yǔ)詞,還寫(xiě)作“唐”“棠”“堂”等,敦煌卷子伯4535《觀彌勒菩薩上生兜率天經(jīng)》:“一一龍王,雨五百億七寶行樹(shù),莊嚴(yán)垣上;自然有風(fēng),吹動(dòng)此樹(shù),樹(shù)相棠觸,演說(shuō)苦空無(wú)常無(wú)我諸波羅蜜?!保?2/21)“棠觸”即碰觸、棖觸,“棠”是個(gè)音借字?!疤摹弊?,《大正藏》第14冊(cè)《佛說(shuō)觀彌勒菩薩上生兜率天經(jīng)》作“振”(14/419/a)。按:“振”字當(dāng)是“掁”字之訛。《法苑珠林校注》卷六十二《祭祠篇》:“婦女珠環(huán)相振妙響,器物缸甖自然有聲?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />“振”字有
,當(dāng)是“掁”之訛。影宋《磧砂藏》本作“棠”
?!洞笳亍繁菊淖鳌?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051181231952.jpg" />”(53/752/b),校記曰:宋本作“棠”,元本、明本作“掁”。按:“
”“掁”均可,“棠”是音借字。“相棖妙響”即相碰觸發(fā)出妙響?!队罉?lè)北藏》第141冊(cè)《法苑珠林》作“掁”字(141/427/b),卷末《音釋》曰:“掁,直庚切,觸也。”(141/464/a)慧琳《一切經(jīng)音義》卷十六“相棠”條:“借音,文(丈)庚反。字宜作摚、
、棖、
四形,同,文(丈)衡反,謂相觸也?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />今天的“唐突”,“唐”也是冒觸義,詳參拙著《敦煌文獻(xiàn)字義通釋》“棠突”條
。
或?qū)懽鳌皳!薄?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/2105123873066.jpg" />”等?!斗ㄔ分榱中Wⅰ肪砹拧妒軋?bào)篇》:“又《譬喻經(jīng)》云:‘風(fēng)摚水,水摚地,地?fù);稹?qiáng)者為男,弱者為女。風(fēng)火相摚為男,地水相摚為女。’”“?!奔词桥鲇|義?!斗ㄔ分榱中Wⅰ肪砣摹稊z念篇》:“婿無(wú)心懶墮,婦恐將來(lái)入地獄中,即復(fù)白婿,欲懸一鈴,安著戶上。君出入時(shí),
鈴作聲,稱南無(wú)佛。婿曰:甚善。如是經(jīng)久,其婿命終,獄卒扠之,擲鑊湯中。扠
鑊作聲,謂是鈴聲,稱南無(wú)佛。獄官聞之,此人奉佛,放令出去,得生人中?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />“
”字,這裏是碰觸義,實(shí)際是在“棠”的基礎(chǔ)上增旁“扌”。
找尋
“找尋”一詞,來(lái)自“爪尋”,“爪”或俗作“抓”?;哿铡兑磺薪?jīng)音義》卷八十四“抓甲”條:“上責(zé)絞反,俗字也,正單作爪,像形字,古文作。”
《集成》明刊本《近報(bào)叢譚平虜傳》卷二《五城捕軍捉獲囚犯》:“廿八夜,便也在四處抓尋逃囚。”(115頁(yè))《隋唐演義》第十回:“手下人三四個(gè)在鋪上抓尋,影兒也沒(méi)有一個(gè)?!保?24頁(yè))《集成》清刊本《西湖拾遺》卷三十九《負(fù)雙骸孝子感神》:“伯華四處尋覓喊叫,並不見(jiàn)個(gè)影兒,心下慌張,不頋性命抓尋。”(1549頁(yè))同前卷四十一《宿宮嬪鬼戀情人》:“且説鄒師孟的兩個(gè)僮僕,經(jīng)日不見(jiàn)相公回來(lái),好生著忙,四處抓尋,並不知一毫蹤影?!保?615頁(yè))標(biāo)點(diǎn)本《西湖拾遺》改“抓尋”為“找尋”
,實(shí)際上是沒(méi)有歷史觀。“找”實(shí)為後起俗字,“爪”“抓”本字。敦煌卷子伯2167《正法念處經(jīng)》卷六:“身極柔軟,指抓纖長(zhǎng),睎怡含笑?!保?/332)“指抓”,《大正藏》本作“指爪”(17/32/a)。伯2245《四分戒本疏》卷第三:“第二、言自手掘者,律云:若用鋤钁,或椎打刀刾,指搯扴傷?!保?0/15)“搯”是“掐”的俗字,“扴”是“抓”之俗。同前:“律云:若比丘如上所傷之地,若用鋤钁,乃至指抓損傷,及地上燃火,但使地作地想,一切皆墮?!保?0/15)“指抓”即指爪義?!都伞非蹇尽洞笄迦珎鳌返谖迨兀骸八亲パ郎醵?,河南撫標(biāo)把總常興也被他擒上山去?!保?36頁(yè))“抓牙”即爪牙。《集成》清刊本《說(shuō)唐演義全傳》第二回:“手執(zhí)虎頭鎗,暗插囚龍棒,坐下抓蹄白虎馬?!保?6頁(yè))“抓蹄”即爪蹄?!白Α币灿脼閯?dòng)詞,《集成》明刊本《孫龐鬬志演義》卷三:“那些軍校鷹挐雁爪,把龎涓扭了就走?!保?0頁(yè))《集成》清刊本《飛龍全傳》第五十一回:“楊業(yè)一馬趕到,提起金刀,正劈個(gè)著,只聽(tīng)得一聲霹靂,匡胤頂上現(xiàn)出真龍,伸足往上爪住,金刀便不能下?!保?238頁(yè))“爪”字,今標(biāo)點(diǎn)本《飛龍全傳》作“抓”
?!都伞非蹇尽墩f(shuō)唐演義全傳》第十二回:“出得店時(shí),只見(jiàn)街上燈燭輝煌,也不像日間了,叔寶吩咐抓熱路看燈?!保?11頁(yè))“抓熱路”即找尋熱鬧之路?!白ァ薄白Α痹诮鷿h語(yǔ)中沒(méi)有明確意義分工,是異體字。我們甚至還能發(fā)現(xiàn)“找”字作“爪”用的例子,《集成》清刊本《金雲(yún)翹傳》第十八回:“夫人呌:‘找起頭來(lái),看我是甚人?’軍士吆喝一聲,把他頭髮找起,秀媽認(rèn)得是王翠翹?!保?19頁(yè))《集成》明刊本《警世通言》卷三十三《喬彥傑一妾破家》:“當(dāng)時(shí)公人逕到高氏家,捉了高氏、周氏、玉秀、洪三四人,關(guān)了大門(mén),取鎖鎖了,找到安撫司廳上?!保?369頁(yè))“找”字,今標(biāo)點(diǎn)本徑改為“逕”
,非?!罢摇本褪亲サ囊馑肌!豆疟拘≌f(shuō)叢刊》第一八輯明刊本《征播奏捷傳》第五十回:“羅浮曰:我前奉楊主公嚴(yán)命,前來(lái)找(音爪)尋五司七姓,原非作反,汝何擅人馬侵吾地界?”(299頁(yè))原注標(biāo)明了“找”“爪”同音。明顧起元《客座贅語(yǔ)》卷一《詮俗》云:“覓人而抓梳求之曰‘爪’?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />故後世“爪尋”“抓尋”漸漸寫(xiě)作“找尋”
。
今人或因不知“抓”有尋找義,改古籍。《集成》清刊四雪草堂本《隋唐演義》第十回:“他賣(mài)了馬,又受著王小二的暗氣,背著包兒,想著平日用馬慣的人,今日黑暗裏徒步,越發(fā)著惱,闖入山裏去,迷了路頭,及至抓到天明,上了官路,回頭一看,潞州城牆還在背後,卻只好五里之遙?!保?13頁(yè))“抓”字,江蘇古籍出版社標(biāo)點(diǎn)本改為“行”
,該標(biāo)點(diǎn)本是以四雪草堂本為底本,所改不必。此“抓”音zhǎo,這裏“抓到天明”謂尋找路頭到天明。江蘇古籍出版社標(biāo)點(diǎn)本《隋唐演義》第十回:“眾友道:‘這個(gè)也難怪你,只是如今你卻辭不得勞苦,還往潞州找尋叔寶兄回來(lái),纔是道理。’”
“找尋”二字,據(jù)《集成》四雪草堂本《隋唐演義》作“抓尋”(232頁(yè)),不當(dāng)改。標(biāo)點(diǎn)本《隋唐演義》第十一回:“樊建威道:‘小弟姓樊,山東齊州人,往潞州找尋朋友,遇此大雪,暫停寶宮借宿一宵,明日重酬。’”
“找尋”二字,四雪草堂本亦作“抓尋”(238頁(yè)),不能按現(xiàn)代漢語(yǔ)寫(xiě)法改古籍。標(biāo)點(diǎn)本《隋唐演義》第十一回:“今日托建威兄來(lái)打?qū)?,只為?ài)子之心,不知下落,放你不下。”“打”字,四雪草堂本實(shí)作“抓”(244頁(yè))。標(biāo)點(diǎn)本中,將“抓尋”改為“找尋”的,還有很多例,此不備舉。當(dāng)然,四雪草堂本也有寫(xiě)作“找尋”的,說(shuō)明寫(xiě)法處?kù)哆^(guò)渡階段。如《集成》清刊四雪草堂本《隋唐演義》第十三回:“那轅門(mén)內(nèi)藍(lán)旗官,地覆天翻喊叫:‘老爺坐後堂審事,叫潞州解子帶軍犯秦瓊聽(tīng)審!’那裏找尋?直呌到尉遲下處門(mén)首,方纔知道。”(302頁(yè))
或作“招尋”?!都伞非蹇尽度辶滞馐贰返谑兀骸安欢鄮兹眨瑩Q船來(lái)到蕭山,招尋了半日,招到一個(gè)山凹裏,幾間壞草屋,門(mén)上貼著白?!保?14頁(yè))
揀、撿
古籍中有“揀”“簡(jiǎn)”“間”“撿”等表示選擇義,實(shí)際上這些均是俗字?!都伞访骺尽段褐屹t小說(shuō)斥奸書(shū)》第二回:“就將衆(zhòng)人送的揀了二兩,逓與趙黑子,道:‘這還他本錢(qián),你那二百錢(qián),與他作利錢(qián),討那欠票付咱嫂子扯壞了。’”(38頁(yè))同前:“嫂子,你揀好人家,你自做主嫁去?!保?9頁(yè))同前第五回:“爺這遭差幾個(gè)能幹心腹,到裡八府,把那些向來(lái)揀退淨(jìng)身男子,選那精壯有氣力的,招他來(lái)標(biāo)下做兵?!保?9頁(yè))這些“揀”字,《明代小說(shuō)輯刊》第一輯第一冊(cè)《魏忠賢小說(shuō)斥奸書(shū)》均改為“撿”,實(shí)在不必,“撿”也是後出俗字?!都伞非蹇尽夺崛龂?guó)石珠演義》第一回:“衆(zhòng)人看見(jiàn),歡喜無(wú)限,便將旗幟埋(理)出,內(nèi)中撿取一幅大紅繡字旗,立起長(zhǎng)竿,竪於大門(mén)之外?!保?6頁(yè))同前:“將刀剱各人檢取一把,佩在身邊?!保?6頁(yè))或俗寫(xiě)“簡(jiǎn)”?!都伞访骺尽段褐屹t小說(shuō)斥奸書(shū)》第三回:“恰好那年是萬(wàn)曆十七年,司禮監(jiān)題一個(gè)本,為監(jiān)局乏人事,奉聖旨著簡(jiǎn)選淨(jìng)身男子充用?!保?2頁(yè))或俗寫(xiě)“蕳”?!都伞访骺尽督鼒?bào)叢譚平虜傳》卷一《奴酋陷順義良鄉(xiāng)縣》:“凢督撫有建牙之責(zé)者,聞報(bào)即執(zhí)精銳,整率器甲,蕳授良將,星馳急赴應(yīng)援?!保?8頁(yè))“蕳”是“簡(jiǎn)”之俗,選擇義,俗寫(xiě)“艸”旁、“”旁不別。
“揀”“簡(jiǎn)”“撿”等的本字是“柬”?!墩f(shuō)文》:“柬,分別簡(jiǎn)之也?!倍巫ⅲ骸啊夺屧b》曰:‘流、差、柬,擇也。’《韻會(huì)》無(wú)‘簡(jiǎn)’字,為長(zhǎng)。凡言簡(jiǎn)練、簡(jiǎn)擇、簡(jiǎn)少者,皆借簡(jiǎn)為柬也。柬訓(xùn)‘分別’,故其字從八?!倍巫⒄f(shuō)得很明確,“柬”有選擇、擇別義,蓋“柬”字後人多用請(qǐng)柬義,故俗寫(xiě)對(duì)表示選擇義加上“扌”旁,成為“揀”字,且又是動(dòng)詞;較晚的時(shí)候,又換聲旁,造出俗寫(xiě)“撿”。而寫(xiě)作“簡(jiǎn)”“間”是同音假借。故明白一個(gè)詞的種種俗寫(xiě),對(duì)研究漢語(yǔ)詞匯史是有莫大的好處的,其語(yǔ)義的關(guān)聯(lián)就清楚了。
“撿”字還表示拾取義,先看下面的例子?!都伞非蹇尽妒Α返谌兀骸靶粮钬i便解開(kāi)藥包,簡(jiǎn)取那蒙汗藥?!保?47頁(yè))《集成》明刊本《詳刑公案·徐代廵斷搶劫叚客》:“代廵曰:‘我要買(mǎi)上等緞絹數(shù)十疋,汝作經(jīng)紀(jì),必知誰(shuí)有上等的。汝即於各舗或行商坐賈處,緞絹綾羅,每樣各揀一疋進(jìn)來(lái)。如用得的,即來(lái)領(lǐng)價(jià);如不用,原貨退還?!保?58頁(yè))題目中“叚”是“段”的俗寫(xiě)?!都伞非蹇尽独m(xù)西遊記》第九十五回:“回頭四望,不見(jiàn)園主人來(lái),乃撿那熟大的,摘了一個(gè),剖開(kāi),三嚼兩嚥,連皮一頓吃個(gè)乾淨(jìng)?!保?691頁(yè))由於“揀”“撿”字常常用於挑選而取的語(yǔ)境,受組合關(guān)係的影響,後來(lái)引申出專(zhuān)指拾取的意思。至少明清已見(jiàn)“揀”“撿”有拾取義的語(yǔ)例。如《集成》本《三教開(kāi)迷歸正演義》第四十回:“好歹檢一個(gè)大石,當(dāng)他頭上一下了帳罷!”(601頁(yè))同前:“尚家僕就去地下?lián)炝艘粔K大石,纔要來(lái)打道士,只見(jiàn)那石頭就是一塊火,把尚家僕的手燒焦了。”(601頁(yè))《集成》明刊本《咒棗記》第八回:“乃低著個(gè)頭撿將起來(lái),拂去其塵垢?!保?08頁(yè))同前:“昨日吊下一顆明珠,不知甚人撿得?”(114頁(yè))該小說(shuō)還有多例?!都伞非蹇尽秺誓啃研木帯肪硪坏谌兀骸耙驌峁谴髴Q,忙脫下著肉布衫,將骨細(xì)細(xì)撿齊,包藏衣內(nèi)?!保?8頁(yè))或作“檢”,《集成》明刊本《警世通言》卷五《呂大郎還金完骨肉》:“偶然去坑厠出恭,見(jiàn)坑板上遺下個(gè)青布搭膊,檢在手中,覺(jué)得沉重?!保?54頁(yè))同前卷三十四《王嬌鸞百年長(zhǎng)恨》:“侍兒擡頭,見(jiàn)是秀才,便上前萬(wàn)福,道:‘相公想已檢得,乞即見(jiàn)還,感德不盡?!保?390頁(yè))《集成》清刊本《紅樓幻夢(mèng)》第九回:“只怕是他才來(lái)的時(shí)候掉在地下,被你檢著了?!保?11頁(yè))《集成》清刊本《豆棚閒話》第五則:“那人道:‘在下出門(mén)三年,受了許多艱難辛苦,掙得幾兩銀子,近來(lái)聞得母親有病,心急行程,不料遺失中途。尊兄檢得,若有高懷憐憫在下,情願(yuàn)將一半奉酬?!保?43頁(yè))同前第六則:“次日,元帥又在火堆中,放些細(xì)白石頭,都道檢得許多舍利子?!保?80頁(yè))《集成》清抄本《忠烈俠義傳》第二回:“忽然間綠光不動(dòng),包公急忙向前撲住,揀起看時(shí),卻是古鏡一面?!保?6頁(yè))可以看出,古籍中表示拾取這一詞義時(shí),字面也是不固定的。
在用字方面,我們對(duì)《集成》清刊本《七俠五義》作了粗略的統(tǒng)計(jì):表示拾取義多寫(xiě)“檢”(撿),30次,一般不寫(xiě)“揀”;表示選擇義寫(xiě)“揀”,35次,“揀”一般不表示拾取義。說(shuō)明“揀”“撿”有了一定的分工,只有極少例外,如《集成》清刊本《七俠五義》第一百二十回:“智化道:‘偏偏的小弟手無(wú)寸鐵,止於揀了幾個(gè)石子。也是天公照應(yīng),第一石子就把那廝打倒,趕步搶過(guò)刀來(lái),連連搠了幾下。兩個(gè)採(cǎi)藥人又用藥鋤刨了個(gè)不亦樂(lè)乎?!保?19頁(yè))當(dāng)然,這個(gè)“揀”既可理解為拾取,又可理解為選取。值得注意的是,小說(shuō)內(nèi)容基本一致的《集成》清抄本《忠烈俠義傳》沒(méi)有這種文字上的分工,均寫(xiě)“揀”字。我們覺(jué)得,拾取義後來(lái)漸漸固定為“撿”,可能還有表示收拾、檢點(diǎn)的“檢”的影響,此“檢”可俗寫(xiě)為“撿”,《集成》本《型世言》第四回:“就略撿了些自己衣物,託言要訪定慧,離了庵中?!保?91頁(yè))多種因素促成了“撿”的拾取義。“檢點(diǎn)”也偶有寫(xiě)“揀點(diǎn)”的,《集成》清刊本《說(shuō)唐演義全傳》第五回:“叔寶聞言,如醉方醒,似夢(mèng)初覺(jué),暗暗自悔失了揀點(diǎn)。”(76頁(yè))《集成》清刊本《玉嬌梨》《賽花鈴》拾取義均寫(xiě)“檢”。
吆喝
今天“吆喝”一詞,即大聲叫喚的意思。字典中“吆”有大聲喊的意思,語(yǔ)例出現(xiàn)很晚,《漢語(yǔ)大詞典》舉的是現(xiàn)代的例子。我覺(jué)得“吆喝”的“吆”本是幺的意思,俗謂一為幺,指骰子上或骨牌中的一點(diǎn)。賭博中常常幺喝,即喝采,故有“幺呼”“幺喝”之語(yǔ),因口語(yǔ)中“幺呼”“幺喝”經(jīng)常結(jié)合在一起使用,“幺”受“呼”“喝”的影響,增旁為“吆”。同時(shí),也因?yàn)橐话闳瞬恢斑骸北臼恰扮邸保ㄒ唬┑囊馑?,以為跟“呼”“喝”意思差不多,故讓“吆”也沾染上了呼喚的意思?!都伞非蹇尽墩f(shuō)唐演義全傳》第三十七回:“只見(jiàn)程咬金坐在席上,呼吆喝六,大碗酒大塊肉吃個(gè)不住?!保?55頁(yè))《集成》明刊本《今古奇觀》第十三卷《沈小霞相會(huì)出師表》:“料得家鄉(xiāng)已遠(yuǎn),就做出嘴臉來(lái),呼幺喝六,漸漸難為他夫妻兩個(gè)來(lái)了?!保?82頁(yè))《集成》明刊本《今古奇觀》第三卷《滕大尹鬼斷家私》:“滕大尹到得倪家門(mén)首,執(zhí)事跪下,幺喝一聲?!保?6頁(yè))
“吆”俗或作“”?!都伞访骺尽墩鞑プ嘟輦魍ㄋ籽萘x》:“楊七酒醉,延(沿)途
喝,迤邐來(lái)到陳策門(mén)首?!保?38頁(yè))
二、糾正古籍中的訛
,為古籍整理服務(wù)
我們可以利用俗字學(xué)知識(shí),糾正古籍的一些失,恢復(fù)古籍文本的原始面貌,更好地為古籍整理服務(wù)。
剝啄
沈璟《紅蕖記》第四十齣:“〔生上〕方掩茨,〔旦上〕剛點(diǎn)脂。〔淨(jìng)上,合〕門(mén)前剝喙誰(shuí)在斯?〔小丑〕車(chē)馬崔衙來(lái)到此。”這是崔伯仁去鄭衙拜訪鄭德璘,“剝喙”是不好理解的?!皠冟埂碑?dāng)是“剝啄”之訛無(wú)疑。宋蘇軾《次韻趙令鑠惠酒》:“門(mén)前聽(tīng)剝啄,烹魚(yú)得尺素?!笨芍丿B使用,唐韓愈《剝啄行》:“剝剝啄啄,有客至門(mén)?!薄皠冏摹?,象聲詞。敲門(mén)或下棋聲。也可作動(dòng)詞,敲擊。《集成》清刊本《西湖拾遺》卷十八《蘇小小慧眼風(fēng)流》:“不是晚輩不叩門(mén),因初到於此,無(wú)人先致殷勤,倘遂突然剝啄,只道少年狂妄,豈不觸令甥女之怒?故爾鵠立,以候機(jī)緣?!保?43頁(yè))清和邦額《夜譚隨錄·汪越》:“向山西行七八里,果見(jiàn)叢樹(shù)中,有茅屋數(shù)椽,門(mén)懸韋箔,繞以笆籬。方將剝啄,而老人已扶笻出。”另外,“啄”字訛作“喙”也是有俗寫(xiě)原因的,如“琢”的俗寫(xiě)或作“
”,敦煌卷子俄Дx00666《妙好寶車(chē)經(jīng)》:“欲忍辱作
,斫卻六〔入之杌株〕?!保?/39)
《唐代墓誌彙編》貞觀○一一《譚氏之志》:“丹穴靈鳳,崑山文玉,不待剪拂,何繁彫琢。”
據(jù)《唐代墓誌銘彙編附考》第一冊(cè)一九此碑拓片,“琢”字作“
”。
“
”就是“琢”的俗字。所以,“啄”的俗字與“喙”很相似而致訛。又如“逐”的俗寫(xiě)或作“
”,《邙洛碑誌三百種》三八《隋韻智孫墓誌》:“可謂蘭生芳苑,
芳風(fēng)而益馨;桂殖月輪,隨月形而轉(zhuǎn)茂。”
“
”就是“逐”的俗字。又同前:“但恐陰陽(yáng)改革,氣序推遷,山
風(fēng)移,林從雨變,於是雕茲翠石,刊此瓊文?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />敦煌卷子伯2922《佛說(shuō)善惡因果經(jīng)一卷》:“為諸獄卒,挫斬其身;鐵嘴之鳥(niǎo),
兩眼睛?!保?0/87)同前:“無(wú)量惡鳥(niǎo),集在其身,食噉肉盡,
其筋骨,受苦無(wú)窮。”(20/88)“
”即“啄”的俗字?!都伞访骺尽峨?yún)合奇蹤》第五則:“忽然仙鶴一隻從東南飛來(lái),喙開(kāi)衆(zhòng)鳥(niǎo),頃間,仙鶴也不見(jiàn)?!保?1頁(yè))“喙”當(dāng)作“啄”。
古籍中還見(jiàn)“啄”訛為“喙”的。《集成》清刊本《後三國(guó)石珠演義》第二十三回:“只見(jiàn)一隻金鷹騰空而起,飛到趙士仁面上,將他眼睛亂喙?!保?01頁(yè))“喙”當(dāng)作“啄”,可比較同前第二十四回:“王彌道:‘呼延晏智勇兼?zhèn)?,更聞淂他身邊有隻金鷹,專(zhuān)會(huì)啄人眼目,恐將軍不知,被他暗筭,故此收軍?!保?15頁(yè))《集成》清刊本《續(xù)西遊記》第二十二回:“卻說(shuō)狐妖看見(jiàn)樹(shù)林枝上喜鵲撕書(shū),他也搖身一変,変個(gè)鷂鷹飛來(lái)喙鵲,不匡靈虛子到廟復(fù)了原身。”(387頁(yè))《集成》清刊本《飛龍全傳》第二十八回:“那鶯見(jiàn)人捉他,也弔過(guò)頭來(lái),把鄭恩手上狠命的一喙,再也不放?!保?92頁(yè))“喙”當(dāng)即“啄”字,今標(biāo)點(diǎn)本《飛龍全傳》錄作“啄”。
喝、唱
《集成》清刊本《忠烈全傳》第四十九回:“此獸又只服得蠻王,俺兵已認(rèn)得蠻王模樣,只消選一勇士,扮假蠻王一船(般)模樣,待他此獸之時(shí),俺只(這)邊假蠻王出去唱住他,不許走動(dòng)咬人,此獸畢竟是個(gè)獸心,沒(méi)有人的智慧,自然認(rèn)為真,伏地不動(dòng)。”(723頁(yè))“唱”當(dāng)是“喝”字之訛,蓋“喝”字俗寫(xiě)作“
”,與“唱”形近易訛??杀容^《忠烈全傳》第五十回:“巨靈神哥才出陣去,正要施威,被他營(yíng)中一個(gè)將士假扮我邦模樣,喝住巨靈神哥?!保?36頁(yè))《新出魏晉南北朝墓誌疏證》一五二《李椿墓誌》:“公不事不爲(wèi),有文有武,恩以接下,清以奉上,揚(yáng)善唱惡,昭德塞違?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />“揚(yáng)善唱惡”是不通的,“唱”當(dāng)是“喝”的俗寫(xiě)“
”,因形近而
認(rèn)?!度逦难a(bǔ)遺》此碑文亦
錄為“唱”?!昂葠骸敝^喝止壞惡?!都伞非蹇尽肚懊髡掳啄档鳌返谌兀骸啊矂㈣尘蜖狂R要上前,衆(zhòng)人
曰:‘爾的馬莫不要來(lái)踢死人麼?請(qǐng)須退在後面?!保?11頁(yè))“
”即“喝”之俗。同前第四十回:“張氏進(jìn)內(nèi),正德方醒來(lái),
問(wèn):‘何人入來(lái)耶?’”(513頁(yè))這個(gè)“唱”,顯然當(dāng)作“喝”?!都伞非蹇尽夺崛龂?guó)石珠演義》第十五回:“戰(zhàn)有一個(gè)多時(shí),兩下並無(wú)勝負(fù),叚(段)琨暗暗唱采,提起畢燕撾打來(lái)?!保?56頁(yè))“唱采”當(dāng)作“喝采”。《集成》清刊本《紅樓幻夢(mèng)》第二回:“小鬼得意昂昂,向老鬼道:‘幸虧聽(tīng)了你的話,依了你的計(jì),此去若得了賞,回來(lái)偺們大夥兒打酒
?!保?7頁(yè))“唱”當(dāng)釋讀作“喝”無(wú)疑。
寧
標(biāo)點(diǎn)本《明代小說(shuō)輯刊》第一輯《魏忠賢小說(shuō)斥奸書(shū)》第十一回:“朝寧滿賢良,邪謀頓紛解?!蓖埃骸皩幹瘜庨g,匡維竟誰(shuí)賴。”這兩例“朝寧”均當(dāng)作“朝寧”,《集成》明刊本《魏忠賢小說(shuō)斥奸書(shū)》第十一回正作“朝寧”(167頁(yè)),是。這裏“寧”並不是“寧”的俗字,而是指古代宮室門(mén)屏之間?!抖Y記·曲禮下》:“天子當(dāng)寧而立,諸公東面,諸侯西面,曰朝。”鄭玄注:“寧,門(mén)屏之間?!薄俺瘜帯豹q朝廷?!都伞访骺尽秾O龐鬬志演義》卷十六:“生憎貪佞盈朝寧,料得歸時(shí)詐掩棺。”(467頁(yè))
《明代小說(shuō)輯刊》第一輯《魏忠賢小說(shuō)斥奸書(shū)》第三十四回:“當(dāng)寧有神堯,夔龍?jiān)诎倭?。四兇隨斥逐,兩觀就夷裊?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />“寧”字,底本《集成》明刊本《魏忠賢小說(shuō)斥奸書(shū)》實(shí)作“寧”(389頁(yè)),是。又“裊”字,底本同,文意不通,疑是“梟”之訛。俗寫(xiě)中“衣”“木”二旁往往互混,如“梟”“裊”相混,《集成》清刊本褚人穫《隋唐演義》第七回:“正吟之間,忽聞腳步響聲;漸到門(mén)口,將門(mén)上梟吊兒到叩了?!保?58頁(yè))“梟”字下音注:“音鳥(niǎo)?!蓖埃骸罢f(shuō)完這些言語(yǔ),把那梟吊兒放了,自去了?!保?1頁(yè))標(biāo)點(diǎn)本也作“梟弔兒”。根據(jù)音注,“梟”當(dāng)是“裊”字之訛,“裊”與“鳥(niǎo)”音同。“裊弔”即了弔,指門(mén)的搭手,因懸垂?fàn)?,故稱“裊弔”。古籍中還有“裊”“梟”相訛者,《集成》本《清平山堂話本·陳巡檢梅嶺夫妻記》:“那草寇怎敵得陳巡檢過(guò)?閗無(wú)十合,一矛刺鎮(zhèn)山虎於馬下,裊其首級(jí)。”(205頁(yè))“裊”當(dāng)作“梟”?!都伞非蹇尽独m(xù)西遊記》第六十六回:“娜身軀臥在床,形容憔悴實(shí)堪傷?!保?181頁(yè))“
”當(dāng)是“嬝”之訛無(wú)疑。
段匹
標(biāo)點(diǎn)本《明代小說(shuō)輯刊》第一輯《魏忠賢小說(shuō)斥奸書(shū)》第三十三回:“金銀酒器緞匹衣服四五十箱,俱都鎖了,僉上封皮,著十餘個(gè)的當(dāng)家人看守?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />“緞”字,據(jù)《集成》明刊本《魏忠賢小說(shuō)斥奸書(shū)》作“段”(385頁(yè))。按:明代以前一般作“段匹”,不寫(xiě)“緞匹”。同篇小說(shuō)中都寫(xiě)“段”,如《集成》明刊本《魏忠賢小說(shuō)斥奸書(shū)》第七回:“南京花紬縐紗、蘇州彭段線絨、杭州綾羅各二十件?!保?46頁(yè))同前第二十七回:“到了本日,聖上宣賜他金花二枝、彩段八匹、羊酒。各宮妃子各以珠穿成‘?!畨邸?,及金銀八寶織金彩粧‘福’‘壽’‘喜’字段匹相贈(zèng)?!保?84頁(yè))
江蘇古籍出版社標(biāo)點(diǎn)本《隋唐演義》第十七回:“正月初一,踢到這燈節(jié)下來(lái),把月臺(tái)上用五彩裝花緞匹,搭起漫天帳來(lái),遮了日色,正面結(jié)五彩球門(mén),書(shū)‘官球臺(tái)’三字?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />同前:“江湖上的豪傑朋友,不拘鎖腰、單槍、對(duì)拐、肩妝、雜踢,踢過(guò)彩門(mén),公子月臺(tái)上就送彩緞一匹,銀花一封,銀牌一面。憑那人有多少謝意,都是這兩個(gè)圓情的得了。”同前:“踢過(guò)圈兒,就贏一匹緞彩、一對(duì)銀花,我可踢得動(dòng)麼?”又同前:“月臺(tái)上家將,把彩緞銀花,拋將下來(lái)。”同前:“此時(shí)踢罷行頭,叔寶取白銀二十兩、彩緞四匹,搭合兩位圓情的美女?!鄙厦孢@些“緞”字,據(jù)底本《集成》清刊四雪草堂本《隋唐演義》第十七回,均作“叚”字,是“段”的俗寫(xiě)。明清雖有寫(xiě)“緞匹”的,但“緞”字是晚出的寫(xiě)法,故改錄為“緞”字非?!端膸?kù)全書(shū)辨正通俗文字》云:“段,徒玩切,體段、片段。凡錦段,旁從糸者俗字?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />《康熙字典》“緞”字條:“按:今以為紬緞字,非是?!钡詾锻ㄋ拙帯肪矶濉翱E”字條云:“《康熙字典》縀音遐,履跟之帖也。又音斷,義同。今以為紬緞字,非是。按:今所呼縀者,宋時(shí)謂之紵絲,《咸淳臨安志》染絲所織,是也?!度泵藭?huì)編》雖有索豬肉、段子之文,所云乃段疋之段,《說(shuō)文》帛分而未麗曰疋,既麗曰段,並非其一種名也。此字之用,似直起于明季?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />標(biāo)點(diǎn)本《西遊記》第四十回:“那皇帝與三宮妃后、太子諸臣,將鎮(zhèn)國(guó)的寶貝,金銀緞帛,獻(xiàn)與師父酬恩?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />同前第七十八回:“八戒聽(tīng)說(shuō),左右觀之,果是鵝籠,排列五色彩緞?wù)卺??!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />“緞帛”“彩緞”,《集成》明世德堂本《西遊記》作“叚帛”(994頁(yè))、“彩叚”(1990頁(yè)),“叚”即段的俗寫(xiě)。按:徑改非。
《集成》日本尊經(jīng)閣本《隋唐兩朝史傳》第二十六回:“即將府庫(kù)珍寶、金銀、段帛賞賜三軍,招募海賊,以拒諸侯之兵。”(300頁(yè))“段帛”字,今標(biāo)點(diǎn)本《明代小說(shuō)輯刊》(其底本也是日本尊經(jīng)閣本)改作“緞匹”,非。《集成》明刊本《隋唐兩朝史傳》第二十六回:“化及準(zhǔn)其議,晝夜收拾隋煬帝之后蕭氏、宮嬪綵女,及傳國(guó)璽、珍寶段帛,奔走聊城?!保?06頁(yè))“段帛”二字,《明代小說(shuō)輯刊》徑改作“緞匹”
,非是。
三、為文字規(guī)範(fàn)化提供參考
民國(guó)初曾有學(xué)者主張漢字改革,如1922年何仲英刊於《國(guó)語(yǔ)月刊》第一卷第七期的《漢字改革的歷史觀》一文引用了錢(qián)玄同減省漢字筆畫(huà)的主張,“新擬的借義字”有“‘鬼’作‘甶’”,“新擬的減省減畫(huà)字:如‘厲’作‘厲’,‘蠱’作‘蠱’,‘襲’作‘’”
。其實(shí)這些所謂的“新擬”,都是民間已流行的俗字。下面舉一些例子:《集成》清刊本《梁武帝西來(lái)演義》第二十一回:“吉祥會(huì)起甘羅門(mén),孤魂
子降臨來(lái)。”(534頁(yè))同前:“以此振鈴伸召請(qǐng),孤魂
子願(yuàn)遙聞?!保?37頁(yè))同前:“諸
子等,會(huì)也麼?”(539頁(yè))同前:“汝等孤魂
子,向甚麼安身立命?!保?39頁(yè))“甶”即“鬼”的俗字?!皡枴被蜃鳌皡枴?,《集成》明刊本《唐三藏出身全傳》卷一《玉帝降旨招安》:“巨靈神厲聲高呌:‘潑猴,你認(rèn)得我麼?吾乃神霄托塔李天王部下先鋒巨靈神,今奉玉旨拿你?!保?4頁(yè))《集成》清刊本《錦香亭》第六回:“只見(jiàn)旁邊站著條大漢,厲聲說(shuō)道:‘我看你相貌堂堂,威凨凜凜,怎不處戮立(力)主家,建功立業(yè),卻來(lái)尋著瞽目的優(yōu)伶何幹?’”(103頁(yè))“襲”或作“
”,《集成》清刊本《前明正德白牡丹傳》第八回:“帝曰:‘此言雖是,但今英囯公張茂在大金未回,徐大江又未頂
,無(wú)人保駕?!保?7頁(yè))同前第十四回:“這張茂乃張德之子,自十八歲
職至今?!保?75頁(yè))
年青
《集成》清刊本《大清全傳》第四十二回:“忽見(jiàn)從那大門(mén)內(nèi),出來(lái)一個(gè)年青之人。”(530頁(yè))同前第六十八回:“竇二墩動(dòng)了手,睄那徐勝人雖年青,精神百倍,刀法純熟?!保?18頁(yè))《集成》清刊本《人中畫(huà)·柳春蔭》:“老者見(jiàn)春蔭青年俊秀,因舉手道:‘兄年正青,怎肯這等用工?’”(61頁(yè))《集成》清刊本《玉支璣小傳》第十五回:“我見(jiàn)你年甚青,人物也甚聰俊,既久住南方,想來(lái)文字或有可觀?!保?61頁(yè))《集成》清刊本《幻中真》第六回:“因見(jiàn)吉扶雲(yún)年青俊雅,十分留意?!保?46頁(yè))《集成》清刊本《兩交婚小傳》第二回:“衆(zhòng)親友看見(jiàn)甘頤年紀(jì)又青,人物又美,忽然進(jìn)了案首,刁直並不見(jiàn)有人來(lái)報(bào),便驚驚喜喜,又將奉承刁直的面孔來(lái)奉承甘頤了?!保?5頁(yè))同前第八回:“茶罷,辛祭酒就說(shuō)道:‘甘兄年正青,怎詩(shī)才如此之美?實(shí)天生也!’”(267頁(yè))還有一個(gè)詞面是“年輕”。其實(shí),從語(yǔ)源上說(shuō),“年青”更為合理,五行學(xué)說(shuō)東與木、青、春、角等相配,“青春”是同義并列,“青”就比喻人年少的時(shí)光,故有“青春”“年青”的說(shuō)法。文字規(guī)範(fàn)化也要考慮合乎語(yǔ)源。
也見(jiàn)古籍中“青年”寫(xiě)“輕年”的,《集成》清刊本《綠牡丹全傳》第六十一回:“洛(駱)宏勳輕年眼亮,早看明白?!保?78頁(yè))
提防
“提防”的“提”本是俗寫(xiě),《集成》清刊本《走馬春秋》第十三回:“若去趕他,提防他的暗器要緊?!保?23頁(yè))本字當(dāng)作“隄”或“堤”,《集成》清抄本《胡少保平倭記》:“獨(dú)東門(mén)這一支是我陳東統(tǒng)領(lǐng),他不聽(tīng)吾言,不肯觧圍,你們可自用心隄防?!保?9頁(yè))但在作動(dòng)詞時(shí)人們覺(jué)得俗寫(xiě)“提防”的“提”,用“扌”旁似乎標(biāo)明動(dòng)作,故流行開(kāi)來(lái)?!都伞啡毡境尽豆嗦萘÷?tīng)訟錄新民公案·斷妻給還原夫》:“小人不自提防,舟中不分爾我?!保?4頁(yè))《集成》清刊本《海公小紅袍全傳》第十六回:“料想急切之間,他必不提防我們?!保?57頁(yè))《集成》清刊本《飛龍全傳》第五十四回:“守寨將于吉、趙季禮二人把守,雖知周兵伐蜀,心下只仗著前關(guān)堅(jiān)固,不甚提防?!保?310頁(yè))同小說(shuō)也有寫(xiě)“隄防”的,同前第五十六回:“只得差人暗中打聽(tīng),加意隄防?!保?370頁(yè))同前:“張萬(wàn)未曾隄防,躱閃不及,應(yīng)弦而倒。”(1378頁(yè))俗寫(xiě)的這些流行情況,在明清小說(shuō)中得到充分反映。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,動(dòng)詞“提防”字形反而被視為規(guī)範(fàn)寫(xiě)法,這是俗字顛覆了正字。
閆
今天我們往往見(jiàn)到“閻”俗寫(xiě)作“閆”,這個(gè)字在古籍中也習(xí)見(jiàn)。《集成》明世德堂本《西遊記》第五十八回:“慌得那第一殿秦廣王傳報(bào)與二殿楚江王、三殿宋帝王、四殿卞城王、五殿閆羅王、六殿平等王、七殿太山王、八殿都市王、九殿忤官王、十殿轉(zhuǎn)輪王。”(1477頁(yè))《集成》明刊本《大宋中興通俗演義》卷七《劉太尉疊橋破虜》:“錡自與步將閆充、統(tǒng)制趙樽、韓直等,部軍士出清溪前?!保?34頁(yè))《集成》清刊本《續(xù)西遊記》第三十六回:“閆王說(shuō):‘你也忒受用過(guò)分了,也設(shè)(該)受些苦惱。’遂令獄卒驅(qū)入餓鬼道中?!保?31頁(yè))《集成》清刊本《豆棚閒話》第四則:“不曉得他心事,卻說(shuō)閆布政該有這個(gè)敗子?!保?11頁(yè))同小說(shuō)還有多例?!都伞非蹇尽短奇R馗平鬼傳》第一回:“在閆君面前,將他致死的情由,從頭至尾訴了一遍。閆君甚是嘆惜?!保?頁(yè))
四、可以探討簡(jiǎn)體字的來(lái)源
今天我們使用的許多簡(jiǎn)體,實(shí)際上是繼承了古籍中的俗字寫(xiě)法,在民間通行已久。通過(guò)古籍的一系列俗寫(xiě),可以探討其來(lái)歷。
節(jié)
“節(jié)”字,今簡(jiǎn)體作“節(jié)”,也是可以解釋的。《集成》清刊本《綠牡丹全傳》第四十回:“二人自早飯時(shí)候,閗至中飯時(shí),彼此精神加倍,毫無(wú)空漏?!保?95頁(yè))《集成》清刊本《後宋慈雲(yún)走國(guó)全傳》第三回:“也罷,不免立個(gè)主見(jiàn),明天如此如此,以盡為臣之
,方能見(jiàn)得吾包祖于地下。”(39頁(yè))《集成》清刊本《品花寶鑑》第三十五回:“那晚睡後,即不見(jiàn)了,委係無(wú)同謀窩竊情
?!保?396頁(yè))由“節(jié)”簡(jiǎn)省為“
”。又因俗寫(xiě)中“”旁與“艸”旁往往不別,故又俗寫(xiě)為“節(jié)”?!都伞非蹇尽毒G牡丹全傳》第三十五回:“老太太呵!出去時(shí)節(jié),還憐我小的無(wú)父無(wú)母之人。”(347頁(yè))同前第三十八回:“駱大爺主仆受傷過(guò)重,大約早飯時(shí)節(jié),包管止痛,就可起來(lái),中飯時(shí)節(jié),復(fù)自如初,與好人一般?!保?70頁(yè))《集成》清刊本《品花寶鑑》第三十八回:“如遇著忠孝
義的事,倒能彀行人所不能行的出來(lái)?!保?537頁(yè))《集成》清刊本《前明正德白牡丹傳》第四十一回:“原來(lái)這湖內(nèi)每當(dāng)凨日晴和時(shí)
,多有王孫公子、貴客豪家,乘興買(mǎi)棹,挾妓攜酒,簫鼓笙歌,十分鼎沸?!保?18頁(yè))
藥
“藥”簡(jiǎn)化字作“藥”。俗寫(xiě)或作“葯”?!都伞非蹇尽惰F冠圖》第十四回:“誰(shuí)知賊不該絕,空費(fèi)許多火葯?!保?6頁(yè))《古本小說(shuō)叢刊》第十七輯嘉慶丙子本《雙鳳奇緣》第一回:“于此夜睡在龍床,夢(mèng)見(jiàn)芍葯堦前,太湖石畔,有一美貌女子,冉冉而來(lái)?!保?685頁(yè))又第二十五回:“妙葯難醫(yī)長(zhǎng)夜恨,黃金難買(mǎi)轉(zhuǎn)鄉(xiāng)時(shí)?!保?923頁(yè))《集成》清刊本《海公大紅袍全傳》第四回:“張氏與海瑞親侍湯葯,衣不解帶,備極艱辛?!保?4頁(yè))同前第十二回:“稱說(shuō)相助小的衣食葯費(fèi)?!保?12頁(yè))“葯”字,因“糹”旁俗寫(xiě)作“纟”,故成為“藥”。《集成》清刊本《鐵冠圖》第一回:“這賊子癡心大重,不頋天倫,即買(mǎi)毒藥回家,與父母食了??蓱z李十戈夫婦食了毒藥,登時(shí)七竅流血而死?!保?頁(yè))
國(guó)
《臺(tái)灣文獻(xiàn)匯刊》第一輯影印北京大學(xué)藏本《隆武紀(jì)略》:“嗚呼!家卅秊來(lái),久不見(jiàn)恤民之寔政矣?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />同前:“是日盡節(jié)者四人:大學(xué)士蘇覌生自縊,太僕卿霍子衡赴水,子
司業(yè)梁朝鐘罵賊受刃,行人梁萬(wàn)爵赴水,而子衡闔門(mén)死義,忠烈尤甚?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />《隆武紀(jì)略》是明末清初本子,其中只有兩例寫(xiě)“國(guó)”字,其他均作“囯”或“國(guó)”字?!稐罾^振藏本紅樓夢(mèng)》第四回:“這李氏亦係金陵名宦之女,父名李守中,曾為國(guó)子監(jiān)祭酒,族中男女無(wú)有不誦詩(shī)讀書(shū)者?!保?9頁(yè))同前:“賈不假,白玉為堂金作馬?!弊⒃疲骸皩巼?guó)、榮國(guó)二公之後,共二十房,除寧榮親派八房在都外,現(xiàn)住原籍十二房。”(51頁(yè))《集成》清鈔本《繡屏緣》第一回:“一日,國(guó)忠偃息樓上,方纔就枕,屏風(fēng)上諸女,悉到床前,各通名姓,又歌又舞,半晌而去。國(guó)忠醒來(lái),怕是妖怪,急令封鎖樓門(mén)?!保?頁(yè))《集成》清抄本《忠烈俠義傳》第一回:“就是包公忠肝義膽,赤心為國(guó),若非衆(zhòng)俠義豪傑輔佐,也是辦理不來(lái)的?!保?頁(yè))同小說(shuō)還有多例。關(guān)於“國(guó)”寫(xiě)作“國(guó)”字的來(lái)歷,有不少說(shuō)法,或傳是郭沫若先生所造;或說(shuō)為1955年在製訂《漢字簡(jiǎn)化方案修訂草案》時(shí)由編委會(huì)所確定。據(jù)葉籟士《簡(jiǎn)化漢字一夕談》回憶:“修訂草案把‘國(guó)’簡(jiǎn)化作‘囯’,即方框裏一個(gè)王字(太平天國(guó)就是用的這個(gè)字),就有委員提出異議,現(xiàn)在是人民當(dāng)家,不興用‘王’字,郭老作解釋?zhuān)捍四藦埻趵钰w之王,非國(guó)王之王?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />“但是有的委員還是不同意。最後通過(guò):‘王’字加一點(diǎn)成為‘玉’字,這就是今天的簡(jiǎn)化字中‘國(guó)’字的由來(lái)。這個(gè)‘國(guó)’字,跟日本對(duì)國(guó)字的簡(jiǎn)化碰巧完全一樣。”
從這段話看來(lái),人們一般會(huì)以為“國(guó)”字就是那個(gè)時(shí)候造的。
實(shí)際上,從古籍材料看,“國(guó)”字並非解放後新造的字,前面所舉語(yǔ)例可證。張涌泉先生《漢語(yǔ)俗字研究》(增訂本)列舉了斯541V《毛詩(shī)傳箋·邶風(fēng)·式微》小序“黎侯寓于衛(wèi)”毛傳中“國(guó)”字用例,算是比較早的可靠實(shí)例。
張書(shū)巖等編著《簡(jiǎn)化字溯源》謂:“居延和敦煌漢簡(jiǎn)中,就有接近‘國(guó)’的草書(shū)字形?!畤?guó)’最早見(jiàn)於南北朝時(shí)期東魏的欒造像。唐代的敦煌變文寫(xiě)本中也有‘國(guó)’字。”
其書(shū)附錄了居延和敦煌漢簡(jiǎn)字形和敦煌變文的例子,《敦煌變文集》卷六《歡喜國(guó)王緣》:“國(guó)師財(cái)見(jiàn),盡說(shuō)不能?!蔽锤疥P(guān)鍵的東魏欒氏造像原字。我們核對(duì)了居延和敦煌漢簡(jiǎn)原簡(jiǎn),並非寫(xiě)作“國(guó)”字,而《歡喜國(guó)王緣》的例子也不成立,核敦煌卷子原卷上圖016《歡喜國(guó)王緣》實(shí)為:“囯師待詔,盡說(shuō)不能?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />而《敦煌變文集》校錄不精,
植為“國(guó)”。東魏的欒氏造像拓片我們未找到,但即使寫(xiě)“國(guó)”,也是孤例。如果要證明這一時(shí)期該俗字出現(xiàn),必須有一定的複現(xiàn)率,我們纔能認(rèn)定“國(guó)”的俗寫(xiě)流行。“囯”字俗寫(xiě)較為多見(jiàn),《北京圖書(shū)館藏中國(guó)歷代石刻拓本彙編》(下簡(jiǎn)稱《彙編》)第六冊(cè)西魏大統(tǒng)十四年(548年)《介媚光造像記》:“又清信上為囯主,州郡令長(zhǎng),師僧父母,現(xiàn)在眷屬,亡夫男女,普及有形,敬造文石釋加像一區(qū)。”(19頁(yè))敦煌卷子上圖016《歡喜國(guó)王緣》:“正歌舞之次,歡喜囯王見(jiàn)這夫人面上身邊一道氣色,知其有相七日身亡?!保?22頁(yè))《知不足齋叢書(shū)》本孫奕《履齋示兒編》卷二十二《字說(shuō)》云:“又如顧之頋,霸之
,喬之
,獻(xiàn)之獻(xiàn),國(guó)之囯,……凡此皆俗書(shū)也?!?/p>
民國(guó)時(shí)期也有寫(xiě)“國(guó)”的,或作“”。以下舉幾例《吉昌契約文書(shū)彙編》中的例子
:
(1)srg-15:“民國(guó)九年正月廿二日,立契人蕭燕賓、蕭來(lái)賓仝侄羅?!保?67頁(yè))
(2)mxq-42:“民國(guó)弍拾伍年七月初八日立?!保?02頁(yè))
(3)wzc-48:“民國(guó)貳拾年臘月十玖日汪其明買(mǎi)立?!保?72頁(yè))
(4)mxq-25:“民十四年又四月初八日立?!保?34頁(yè))
(5)fqx-1:“民廿六年七月十伍日立?!保?72頁(yè))
俗字的構(gòu)形也是有一定原理的,我推想“國(guó)”俗寫(xiě)為“囯”,其中的“王”最初應(yīng)該是“或”的草寫(xiě)訛變來(lái)的,“或”右上的點(diǎn)通常與橫融為一體,如《彙編》第一冊(cè)《子游殘碑》“國(guó)”作“”(38頁(yè))。因“口”旁可用點(diǎn)或短橫代替,如“喪”或作“喪”,“口”變點(diǎn)後與“或”的右一撇演變?yōu)橐粰M;如據(jù)《草書(shū)大字典》唐玄宗的“國(guó)”字作“
”。故碑刻中有“國(guó)”或作“
”“
”“
”等形。我們看《居延漢簡(jiǎn)甲編》第1597號(hào)簡(jiǎn)“國(guó)”字作“
”
,《碑別字新編》“國(guó)”字條列《魏平東將軍蘇方成造象》作“
”
?!稄【帯返谒膬?cè)北魏延昌元年(512年)《元顥妃李元姜墓誌》:“曾姑元恭皇后,伉儷高宗,與
嬋聯(lián),實(shí)同申甫?!保?頁(yè))同前:“女子有行,光家榮
?!保?頁(yè))《彙編》第四冊(cè)北魏延昌四年(515年)《王紹墓誌》:“有詔□悼,贈(zèng)輔
將軍、徐州刺史。”(28頁(yè))《彙編》第六冊(cè)東魏武定三年(545年)《張願(yuàn)德造像記》:“上為
主師父母兼即一切含生,永離三途?!保?22頁(yè))《北朝佛道造像碑精選》景明元年(500年)《楊阿紹道教造像碑發(fā)願(yuàn)文》:“北地郡冨平縣楊阿紹為
主、為七世以來(lái)所生父母造石像一傴(軀)?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />《彙編》第七冊(cè)北齊天保二年(551年)《道榮造像記》:“天保二年四月十五日,沙彌道榮造像一塸,為忘(亡)父託生西方妙洛(樂(lè))
土,願(yuàn)捨此形穢,供養(yǎng)諸佛?!保?頁(yè))《彙編》第七冊(cè)北齊天保元年(550年)《王有存妻李氏造像記》:“大齊天保元年庚午八月,敬造太子一軀,上為
王、師僧、父母、居家眷屬,一切安穩(wěn)?!保?頁(yè))《彙編》第八冊(cè)北周保定四年(564年)《賀屯植墓誌》:“次子定
?!保?11頁(yè))如上例子,可以大致看出由“國(guó)”到“囯”的訛變過(guò)程。另可參敦煌卷子上圖006《妙法蓮華經(jīng)馬鳴菩薩品第三十》中的眾多“國(guó)”的寫(xiě)法,也能悟出這個(gè)道理。而俗寫(xiě)為“囯”之後,這一構(gòu)形又剛好符合“普天之下,莫非王土”的字形闡釋?zhuān)省皣搿钡乃讓?xiě)最為流行。斯388《正名要錄》:
、
,“右正行者正體,腳注訛俗”。
現(xiàn)在說(shuō)說(shuō)為什麼會(huì)俗寫(xiě)為“國(guó)”。因在小篆中“王”“玉”易混,如“班”字其中兩個(gè)“王”是玉,故在隸書(shū)中往往通過(guò)有點(diǎn)和無(wú)點(diǎn)來(lái)區(qū)別“玉”和“王”字,如《彙編》第一冊(cè)《史晨前碑》:“黃玉應(yīng),主為漢制?!保?35頁(yè))“玉”字在隸書(shū)中還有寫(xiě)“王”形的,如《彙編》第一冊(cè)《白石神君碑》:“擇其令辰,進(jìn)其馨香,犧牲王帛,黍稷稻糧。”(175頁(yè))“王帛”即玉帛。正因如此,面對(duì)“囯”字,有人或以為其中的“王”是“玉”字,故寫(xiě)“國(guó)”。除了上述原因,我覺(jué)得還跟“國(guó)”字的草書(shū)有密切關(guān)係,如《草書(shū)大字典》懷素的“國(guó)”字或?qū)懽鳌?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051465026073.jpg" />”,裏面就很像“玉”形了,故草書(shū)楷化為“國(guó)”。敦煌卷子斯289V《宋李存惠殯銘》:“皇祖管內(nèi)都計(jì)使銀青光祿大夫撿校兵部常侍兼御史大夫上柱
諱紹丘?!敝领度毡臼褂玫臐h字“國(guó)”,我們認(rèn)為是從中國(guó)傳過(guò)去的俗寫(xiě),並不是日本自創(chuàng)的。在“囯”和“國(guó)”兩個(gè)俗寫(xiě)中,中國(guó)古籍為什麼“囯”字寫(xiě)得多,而“國(guó)”字較少些?我猜想那是古人認(rèn)為“囯”的字形構(gòu)意更好,認(rèn)同度高。
《漢語(yǔ)大字典》收有“”字:“ɡuó《龍龕手鑑·口部》:‘
,音國(guó)?!蹲謴⊙a(bǔ)·口部》:‘
,莫浪切,忙去聲,見(jiàn)《字辨》。又古獲切,音國(guó),義闕?!卑矗阂罁?jù)俗字學(xué)原理,“
”音國(guó)時(shí),當(dāng)是“囯”的異寫(xiě)無(wú)疑
。我們上面還列舉了“國(guó)”俗寫(xiě)為“
”的情形,可以比勘。
護(hù)
“護(hù)”字今簡(jiǎn)體作“護(hù)”,也是有民間基礎(chǔ)的?!都伞非蹇尽洞笄迦珎鳌返诹呕兀骸八f(shuō):‘高爺,劉爺,你二人保戶大人前行,我要去追我的馬去。偺們?cè)诒0仓莨^見(jiàn)罷!’”(937頁(yè))這裏“護(hù)”即寫(xiě)“戶”。同前第七十一回:“他投在北新莊這裡,當(dāng)看家戶院的人?!保?63頁(yè))同前:“劉芳說(shuō):‘有一個(gè)朋友在這裡戶院?!婆n掌櫃的說(shuō):‘不錯(cuò),是有幾位戶院的人?!瘎⒎悸?tīng)說(shuō),知道花得雨家中有看家戶院的人?!保?66頁(yè))“戶院”即護(hù)院。因考慮到“戶”是動(dòng)作,故加“扌”旁為“護(hù)”。
五、俗字研究有助於日本等漢字文化圈國(guó)家文字的探討
中國(guó)的俗寫(xiě)隨著國(guó)與國(guó)之間頻繁的交流,傳到漢字文化圈的國(guó)家,盡管在當(dāng)?shù)貒?guó)家或許有一些新的創(chuàng)造,但漢語(yǔ)俗字的原理是一直遵循不變的。日本使用的許多漢字,如“壌”“覚”“経”“弁”“単”“竜”“帰”等,是來(lái)自中國(guó)的俗字。
釈
《集成》清康熙刊本《繡屏緣》第二十回:“便是吳絳英的大兄,也相約來(lái),將已前的事,都消了。”(354頁(yè))“釈”即“釋”的俗字,周志鋒、陸錫興、臧克和、何華珍等諸先生對(duì)此字有一些討論
。
対
《集成》明刊本《征播奏捷傳通俗演義》:“趙仕登等曰:‘是廼主公洪福,某等何力之有?’”(29頁(yè))同書(shū)“觀”或作“
”,同前:“舉目一
,只見(jiàn)屋宇甚是齊整?!保?0頁(yè))“対”字一般認(rèn)為是日本創(chuàng)造的漢字,必須說(shuō)明的是,上揭刻本《征播奏捷傳通俗演義》來(lái)自日本藏本,是否為日本翻刻?目前還沒(méi)有找到藏中國(guó)本土的刻本作此俗寫(xiě)的情況。不管“対”“
”是日本造字,還是漢語(yǔ)俗字,有一點(diǎn)可以肯定,它是遵循著漢語(yǔ)俗字學(xué)的原理的。“
”實(shí)際是重文符號(hào)“々”“ㄆ”的微變??稍攨⑨崦嬲鹿?jié)“符號(hào)化簡(jiǎn)省的俗字構(gòu)形”。中國(guó)與周邊國(guó)家的人員往來(lái)和文化交流,彼此互相影響和促進(jìn)。
六、俗字研究有助於古籍語(yǔ)義理解
古籍文本的語(yǔ)義理解,有不少地方必須結(jié)合俗寫(xiě)去探討,纔能得到正確的答案。
例一,《集成》清刊本《常言道》第四回:“時(shí)伯濟(jì)道:‘“不”字是“一個(gè)”兩字,道你的兒子是一個(gè)?!保?1頁(yè))這裏將“不”字拆為“一個(gè)”,可見(jiàn)“個(gè)”是“個(gè)”的古字,必須按俗寫(xiě)去理解。
例二,《集成》清刊本《紅樓幻夢(mèng)》第二十二回:“鴛鴦道:‘四姑娘評(píng)定了各人的面貌,鼎甲已分。各人的腳大小沒(méi)有分過(guò)等第,偺們今兒倒要評(píng)評(píng),也定個(gè)甲一?!保?043頁(yè))“甲一”即是“甲乙”?,F(xiàn)在說(shuō)說(shuō)原因:俗字“一”往往寫(xiě)“乙”,如同小說(shuō)第十一回:“其餘有體面的眾丫頭、媳婦,八兩、六兩、四兩、二兩不等,上上下下多批到了。賈母問(wèn)鳳姐共有若干,鳳姐道:‘約有乙千三四百?!保?08頁(yè))“乙”即“一”之俗,後面章節(jié)也有語(yǔ)例。正因?yàn)椤耙弧彼讓?xiě)“乙”,故刻工面對(duì)“甲乙”,以為此“乙”也是俗字,錯(cuò)還原而為“甲一”。清人翟灝有關(guān)於“一”俗作“乙”的論述,《通俗編》卷三十二“乙”字條:“《史記·天官書(shū)》太一星,諸葛亮《上先主書(shū)》、阮籍《大人先生傳》俱作太乙?!锻豸酥咛罚合胱阆聞e具,不復(fù)乙乙。按:俗書(shū)一、乙通用,古有然也?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />
例三,《集成》清刊本《二奇合傳》第一回:“即請(qǐng)王夫人來(lái)說(shuō)知來(lái)歷,認(rèn)為妯娌,春郎以子之禮自居。”(17頁(yè))“
”字不通,根據(jù)俗字原理,俗寫(xiě)“至”“坙”相混
,當(dāng)是“姪”字無(wú)疑。此字《集成》明刊本《拍案驚奇》卷二十正作“侄”(827頁(yè)),是。如“經(jīng)”字古籍往往寫(xiě)作“絰”,敦煌卷子斯4920《太公家教》:“積財(cái)千萬(wàn),不如明解絰書(shū)?!保?/5)
“絰書(shū)”即經(jīng)書(shū)?!短拼拐I彙編續(xù)集》天寶○三九《大唐故桓府君墓誌銘》:“文者所以絰濟(jì)于時(shí),武者所以果斷於事?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />“絰濟(jì)”即經(jīng)濟(jì)。
例四,《集成》明刊本《隋唐兩朝史傳》第三十七回:“〔薛仁杲〕遙謂秦王曰:‘軍旅之間,不能施禮。’秦王亦披金鎧,戴珠盔,在馬上欠身答曰:‘誰(shuí)汝來(lái)?知吾天兵壓境,速宜遠(yuǎn)迎投降,尚敢引兵而拒敵乎?’”(436頁(yè))按:“
”字不通,根據(jù)俗字知識(shí),肯定是“怪”字。蓋“經(jīng)”俗或作“経”
,手民
將“怪”字的“圣”旁還原為“坙”。
例五,《輪迴醒世》卷四《離十九載而得合》:“〔劉〕雲(yún)過(guò)繼祖處,談及當(dāng)年赴任之晚,老母得夢(mèng)云‘雨淋二畝苦飄流’,雨字與二畝相連,乃雲(yún)字;苦飄流者,說(shuō)我遭磨折也?!保?36頁(yè))其中的解夢(mèng)語(yǔ),“雨字與二畝相連,乃雲(yún)字”,說(shuō)明“畝”的俗寫(xiě)作“厶”,故“雨二厶”合成“雲(yún)”字?!爱€”俗或作“”,《集成》明刊本《征播奏捷傳通俗演義》:“我太祖以英武之資,乾坤之器,生於草萊,出自畎
?!保?頁(yè))“
”或作“厶”,我們舉一些“畝”俗寫(xiě)為“厶”的例子,《徽州千年契約文書(shū)》卷一3010004《洪武八年康際可賣(mài)山地赤契》:“土名石梘源等沙頭,被字玖百八十三號(hào),計(jì)山八十厶有零?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />同前3030017《永樂(lè)八年李生等賣(mài)田地赤契》:“系罪字二百九十二號(hào),計(jì)地壹厶壹角?!薄痘罩萸昶跫s文書(shū)》卷二HZS3120039《嘉靖五年祁門(mén)余進(jìn)等賣(mài)山赤契》:“五伯(佰)九十五號(hào)胡勝可上山二厶二角,下山二厶三角?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2023/01/15/21051164198479.png" />
對(duì)於古籍中的俗字,我們很好地研究它,對(duì)正確閱讀和研究古籍是有重要價(jià)值的。同時(shí),也必須客觀地看待俗字,應(yīng)該看到它一些負(fù)面的東西,畢竟俗字本質(zhì)上是屬於不規(guī)範(fàn)字,它常常是違背正字規(guī)範(fàn)的。今天我們自然不能提倡創(chuàng)造新俗字。從古籍看來(lái),也有不少俗寫(xiě)是造成了語(yǔ)意的混亂的。我們可舉些例子:《集成》清刊本《醒夢(mèng)駢言》第九回:“施孝立夫妻著了急,日日延酉問(wèn)卜,卻都沒(méi)有應(yīng)效?!保?72頁(yè))“酉”字,按正字理解是不通的,顯然是“醫(yī)”字的簡(jiǎn)省,這個(gè)簡(jiǎn)省就給正字法造成了混亂。
日本《大正新修大藏經(jīng)》,簡(jiǎn)稱《大正藏》,佛陀教育基金會(huì)印。凡引大藏經(jīng),注明冊(cè)數(shù)、起始頁(yè)碼和欄號(hào)。下同。
慧琳《一切經(jīng)音義》第2818頁(yè),日本獅谷白蓮社本,上海古籍出版社1986年影印。
同上,第2848頁(yè)。
同上,第931頁(yè)。
同上,第2963頁(yè)。
行均《龍龕手鏡》第208頁(yè),中華書(shū)局1985年影印。
慧琳《一切經(jīng)音義》第3543頁(yè),日本獅谷白蓮社本,上海古籍出版社1986年影印。
臧懋循《元曲選》第568頁(yè),浙江古籍出版社1998年影印。
同上,第55頁(yè)。
所引“伯”字開(kāi)頭敦煌卷子,均出自《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》,上海古籍出版社1995-2005年版,標(biāo)明冊(cè)數(shù)和頁(yè)碼。
周叔迦、蘇晉仁《法苑珠林校注》第1833頁(yè),中華書(shū)局2003年版。
道世《法苑珠林》第450頁(yè),上海古籍出版社1991年影印。
慧琳《一切經(jīng)音義》第615頁(yè),日本獅谷白蓮社本,上海古籍出版社1986年影印。
曾良《敦煌文獻(xiàn)字義通釋》第144頁(yè),廈門(mén)大學(xué)出版社2001年版。
周叔迦、蘇晉仁《法苑珠林校注》第2054頁(yè),中華書(shū)局2003年版。
同上,第1081頁(yè)。
慧琳《一切經(jīng)音義》第3278頁(yè),日本獅谷白蓮社本,上海古籍出版社1986年影印。
《西湖拾遺》第545頁(yè)、567頁(yè),浙江古籍出版社1985年版。
吳璿《飛龍全傳》第358頁(yè),中華書(shū)局2004年版。
錢(qián)伯城《新評(píng)警世通言》第537頁(yè),上海古籍出版社1992年版?!毒劳ㄑ浴返?14頁(yè),陝西人民出版社1985年版。
顧起元《客座贅語(yǔ)》第8頁(yè),中華書(shū)局1987年版。
關(guān)於“找尋”的來(lái)源,另可參曾良《明清通俗小說(shuō)語(yǔ)彙研究》第276頁(yè),江西教育出版社2009年版。
褚人穫《隋唐演義》第67頁(yè),江蘇古籍出版社1996年版。
同上,第72頁(yè)。
同上,第75頁(yè)。
《明代小說(shuō)輯刊》第一輯,第一冊(cè),《魏忠賢小說(shuō)斥奸書(shū)》第818頁(yè)、834頁(yè),巴蜀書(shū)社1993年版。
沈璟《沈璟集》第146頁(yè),上海古籍出版社1991年版。
所引俄藏敦煌卷子均出自《俄藏敦煌文獻(xiàn)》,上海古籍出版社1992—2001年版,標(biāo)明冊(cè)數(shù)和頁(yè)碼,下同。
周紹良主編《唐代墓誌彙編》第17頁(yè),上海古籍出版社1992年版。
毛漢光《唐代墓誌銘彙編附考》第1冊(cè),第105頁(yè),“中研院”歷史語(yǔ)言研究所專(zhuān)刊之八十一,1984年版。
趙君平《邙洛碑誌三百種》第44頁(yè),中華書(shū)局2004年版。
同上。
吳璿《飛龍全傳》第199頁(yè),中華書(shū)局2004年版。
羅新、葉煒《新出魏晉南北朝墓誌疏證》第433頁(yè),中華書(shū)局2005年版。
《明代小說(shuō)輯刊》第一輯,第一冊(cè),《魏忠賢小說(shuō)斥奸書(shū)》第869頁(yè),巴蜀書(shū)社1993年版。
《明代小說(shuō)輯刊》第一輯,第一冊(cè),《魏忠賢小說(shuō)斥奸書(shū)》第961頁(yè),巴蜀書(shū)社1993年版。
《明代小說(shuō)輯刊》第一輯,第一冊(cè),《魏忠賢小說(shuō)斥奸書(shū)》第959頁(yè),巴蜀書(shū)社1993年版。
褚人穫《隋唐演義》第121頁(yè),江蘇古籍出版社1996年版。
陸費(fèi)墀《四庫(kù)全書(shū)辨正通俗文字》,《續(xù)修四庫(kù)全書(shū)》第239冊(cè),第536頁(yè),上海古籍出版社2002年版。
《續(xù)修四庫(kù)全書(shū)》第194冊(cè),第526頁(yè),上海古籍出版社2002年版。
吳承恩《西遊記》第483頁(yè),人民文學(xué)出版社1980年版。
同上,第944頁(yè)。
《明代小說(shuō)輯刊》第三輯,第1冊(cè),第221頁(yè),巴蜀書(shū)社1999年版。
同上,第223頁(yè)。
參李中昊編《文字歷史觀與革命論》第191頁(yè),北平文化學(xué)社1931年版。
陳支平主編《臺(tái)灣文獻(xiàn)匯刊》第一輯第一冊(cè),第9頁(yè),九州出版社、廈門(mén)大學(xué)出版社2004年版。
同上,第169頁(yè)。
葉籟士《簡(jiǎn)化漢字一夕談》第10頁(yè),語(yǔ)文出版社1995年版。
同上,第11頁(yè)。
張涌泉《漢語(yǔ)俗字研究》(增訂本)第41頁(yè),中華書(shū)局2010年版。
張書(shū)巖等《簡(jiǎn)化字溯源》第58頁(yè),語(yǔ)文出版社1997年版。
《上海圖書(shū)館藏敦煌吐魯番文獻(xiàn)》第1冊(cè),第123頁(yè),上海古籍出版社1999年版。
孫兆霞等《吉昌契約文書(shū)彙編》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2010年版。
中國(guó)科學(xué)院考古研究所《居延漢簡(jiǎn)甲編》,科學(xué)出版社1959年版。
秦公《碑別字新編》,文物出版社1985年版。
張燕等《北朝佛道造像碑精選》第44頁(yè),天津古籍出版社1996年版。
《漢語(yǔ)大字典》(修訂版)已改為“同‘囯(國(guó))’”。
周志鋒《字詞雜記》,香港《詞庫(kù)建設(shè)通訊》1997年7月總第20期;陸錫興《方字論》,《漢字的應(yīng)用和傳播》第264頁(yè),華語(yǔ)教學(xué)出版社2000年版;臧克和《尚書(shū)文字校詁》第501頁(yè),上海教育出版社1999年版;何華珍《日本漢字和漢字詞研究》第165頁(yè),中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2004年版。
《續(xù)修四庫(kù)全書(shū)》第194冊(cè),第591頁(yè),上海古籍出版社2002年版。
更多語(yǔ)例,可參曾良《敦煌文獻(xiàn)叢札》第22頁(yè),浙江古籍出版社2010年版。
“斯”字開(kāi)頭的敦煌卷子,引自《英藏敦煌文獻(xiàn)》,四川人民出版社1990-1995年版,文後標(biāo)明冊(cè)數(shù)和起始頁(yè)碼。下同。
周紹良、趙超《唐代墓誌彙編續(xù)集》第609頁(yè),上海古籍出版社2001年版。
可參黃征《敦煌俗字典》“經(jīng)”字條,第203頁(yè),上海教育出版社2005年版。
更多語(yǔ)例,參儲(chǔ)小旵《“厶”字考》,《漢語(yǔ)史學(xué)報(bào)》第十一輯。
王鈺欣、周紹泉主編《徽州千年契約文書(shū)》第35頁(yè),花山文藝出版社1991年版。