正文

第二講 本生經(jīng)

佛教文學(xué)十講 作者:孫昌武 著


第二講 本生經(jīng)

“本生”的含義與本生經(jīng)的結(jié)集

《本生經(jīng)》形成于部派佛教時(shí)期。“本生”觀念建立在當(dāng)時(shí)的佛陀觀和業(yè)報(bào)輪回教理基礎(chǔ)之上,又與印度古代傳統(tǒng)宇宙觀有關(guān)系。根據(jù)佛教教理,身、口、意“三業(yè)”,即身所行、口所說(shuō)、意所念,都會(huì)得“果”即報(bào)應(yīng);前世的業(yè)決定現(xiàn)世的“果”,現(xiàn)世的業(yè)決定來(lái)世的“果”,這就形成“輪回”。有情即眾生(指一切生物)身處無(wú)盡的輪回之中,承受生、老、病、死之苦。只有在歷劫修行中積累善行,到一定階段方能得到解脫,最終證得涅槃?!澳鶚劇币辉~的原義有火焰熄滅的意思。作為修證目標(biāo),生命之火熄滅了,達(dá)到不生不滅的永恒、絕對(duì)境界,就是“涅槃”了。按通俗理解,也即是超脫苦海而成佛了。釋迦牟尼就是遵循這樣的規(guī)律修行成佛的。就是說(shuō),釋迦牟尼也有他作為有情的過(guò)去世,在歷劫修行中積累善行,終于成就佛果?!氨旧庇涗浀木褪撬谇笆垒喕刂蟹e累善行的事跡。又不同于古代中國(guó)重人倫,重政治,重教化,“不語(yǔ)怪、力、亂、神”的傳統(tǒng),按古印度人的思維方式,現(xiàn)實(shí)的生物——人類、動(dòng)物、植物以至神話傳說(shuō)里的神祇、精靈、物怪等等,都同樣活躍在世界上,納入到宇宙一體輪回果報(bào)的鏈條之中。本生傳說(shuō)典型地體現(xiàn)這種文化傳統(tǒng)和思維方式,如曇無(wú)讖所出《大般涅槃經(jīng)》卷十五《梵行品》里所說(shuō):

何等名為《阇陀伽經(jīng)》?如佛世尊本為菩薩修諸苦行,所謂比丘當(dāng)知,我于過(guò)去作鹿、作羆、作獐、作兔、作粟散王(國(guó)王人數(shù)眾多,猶如粟米)、轉(zhuǎn)輪圣王、龍、金翅鳥,諸如是等行菩薩道時(shí)所可受身,是名阇陀伽。

“阇陀伽”是“本生”的譯音,這里是說(shuō),佛陀在證得佛果前,作為菩薩在歷世輪回(《梵網(wǎng)經(jīng)》說(shuō)佛陀曾“來(lái)此世界八千返”,是說(shuō)他曾經(jīng)無(wú)數(shù)次降生此娑婆世界)中,曾轉(zhuǎn)生為動(dòng)物羆、獐、兔,人間的國(guó)王、轉(zhuǎn)輪圣王、天神龍王、金翅鳥,等等。作為菩薩,行菩薩道,積累功德,所受報(bào)應(yīng)之身,即形成“本生”。記錄這些善行的故事,贊美佛的過(guò)去世,就構(gòu)成《本生經(jīng)》(本來(lái)意義的“本生談”是關(guān)于佛陀的。后來(lái)又有關(guān)于三世諸方佛如阿閦佛、阿彌陀佛以至佛弟子、后世信仰者的類似故事,有的學(xué)者也把它們歸到本生一類)。在佛典翻譯文學(xué)中,《本生經(jīng)》或叫做“本生談”,是藝術(shù)價(jià)值很高、也是古今中外受到普遍歡迎的部分之一。它們被稱為古印度“民間寓言故事大集”(季羨林主編《印度古代文學(xué)史》,第135頁(yè)),是可以和希臘伊索寓言、中國(guó)諸子寓言并稱的古代世界寓言文學(xué)的寶典。

《本生經(jīng)》的形成大體與結(jié)集佛傳同時(shí),二者都是部派佛教時(shí)期的產(chǎn)物。今印度中央邦馬爾瓦地區(qū)阿育王始建的桑奇一號(hào)大塔,創(chuàng)建于公元前三世紀(jì)中至公元前一世紀(jì)初,牌坊是公元前二世紀(jì)巽伽王朝建立的,上面有本生和佛傳故事浮雕,表明當(dāng)時(shí)已有本生故事流行。數(shù)量眾多的同類作品被陸續(xù)創(chuàng)作出來(lái)。其中不少篇章是以富商即佛經(jīng)里稱為“長(zhǎng)者”的人為主人公的,顯然是古代印度商業(yè)發(fā)達(dá)時(shí)期的產(chǎn)物。東晉法顯西行求法,在天竺曾訪問(wèn)本生故事里講到的菩薩割肉貿(mào)鴿、施眼、舍身飼虎等處(當(dāng)然這些只是傳說(shuō)的宗教圣地);在師子國(guó)(今斯里蘭卡),他遇到王城供養(yǎng)佛齒,在儀式上“王便夾道兩邊,作菩薩五百身以來(lái)種種變現(xiàn):或作須大拏,或作睒變,或作象王,或作鹿、馬,如是形象,皆采畫莊校,狀若生人”(《法顯傳》)。在玄奘所著《大唐西域記》里,同樣記載了許多當(dāng)時(shí)在五印流行的本生故事。義凈在所著《南海寄歸內(nèi)法傳》寫到他旅印時(shí)佛教“贊詠之禮”,“取本生事,而為詩(shī)贊……如譯可成十余軸”;“南海諸島有十余國(guó),無(wú)問(wèn)法俗,咸皆諷誦”,可見(jiàn)本生故事在南亞各地長(zhǎng)期流行情形。

在南傳佛教巴利文佛典里,保留有完整的《本生經(jīng)》,即五部《阿含》中《小尼迦耶》(《小部》)的第十部經(jīng),共547個(gè)故事。實(shí)際這部經(jīng)也已不是原編,是大約五世紀(jì)由斯里蘭卡比丘用巴利文寫出的。我國(guó)南北朝時(shí)期曾傳譯過(guò)一部《五百本生經(jīng)》,從名稱看有可能就是這部經(jīng),后來(lái)佚失了?,F(xiàn)存漢譯《阿含》僅存四部,《小尼迦耶》未譯,所以中國(guó)沒(méi)有完整的巴利文《本生經(jīng)》譯本。比較集中地保存本生故事的漢譯佛典有十幾部,其它經(jīng)、律、論里散見(jiàn)的也不少。其中吳支謙所出《菩薩本緣經(jīng)》(計(jì)包含8經(jīng))、康僧會(huì)所出《六度集經(jīng)》(計(jì)包含82經(jīng))、西晉竺法護(hù)所出《生經(jīng)》(計(jì)包含39經(jīng))、失譯《菩薩本行經(jīng)》(計(jì)包含12經(jīng))等,都是早出集中存錄本生故事的經(jīng)典;各部派在結(jié)集“三藏”時(shí)大量把本生故事編入其中,那些流行廣泛的著名故事在漢譯佛典里大體均有相應(yīng)譯文,而且往往不止一種;此外,各種不同類型的譬喻經(jīng)以及《賢愚經(jīng)》、《雜寶藏經(jīng)》里亦包含有不少本生故事;佛傳如《佛本行集經(jīng)》里也編入不少。這樣,本生故事作為典型的佛教文學(xué)作品在漢譯佛典里就占有相當(dāng)篇幅并得以流傳廣遠(yuǎn),進(jìn)而影響世俗文學(xué)創(chuàng)作及民間口頭傳說(shuō)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)