正文

訴衷情

蘇辛詞評注 作者:王立娟,卞軼男,劉少坤


訴衷情

琵琶女

小蓮初上琵琶弦。彈破碧云天。分明繡閣幽恨,都向曲中傳。

膚瑩玉,鬢梳蟬。綺窗前。素娥今夜,故故隨人,似斗嬋娟。

【注釋】

【評析】

熙寧七年(1074)十月,蘇軾于潤州作此詞。

上闋主要寫了琵琶女高超的技藝?!靶∩彸跎吓孟摇?,用小蓮來代指琵琶女,表明蘇軾對琵琶女的技藝是十分認(rèn)可和稱贊的,好比我們現(xiàn)在用“西施”來代指某女子,那我們肯定對這個(gè)女子的相貌是相當(dāng)認(rèn)可的。在琵琶彈奏之前需要先上弦,“初上琵琶弦”意謂剛上好弦,也即剛開始演奏,剛開始演奏便“彈破碧云天”,是承首句意,還是在說琵琶女技藝之高超,不過這一小句是從夸張和虛寫的角度來說的,琵琶女彈得到底有多好,詞人并未給出一個(gè)明確的水平界限,一句“彈破碧云天”,給讀者留下了豐富的想象余地。“破”字恐來自李賀《李憑箜篌引》“石破天驚逗秋雨”句,都是說樂器技藝之高。“分明繡閣幽恨,都向曲中傳”,是說琵琶聲飽含著情感,一方面還是從側(cè)面烘托琵琶女技藝的高超,一方面也意味著詞人聽懂了她的琵琶聲,意味著詞人與琵琶女有情感共通之處。

下闋寫琵琶女的外形美。先寫“膚瑩玉,鬢梳蟬”,再寫“綺窗前”,便將一個(gè)皮膚光滑潔白的美女瞬間置于了“窗前”這個(gè)固定的空間內(nèi),以“膚瑩玉,鬢梳蟬”為主,以“綺窗前”為點(diǎn)綴,要比直接三小句全部稱贊外形美那種寫法更具力量感?!八囟鸾褚?,故故隨人,似斗嬋娟”,是說今晚的月亮故意跟著琵琶女走,就好像要跟她比比誰更美麗一樣。這里運(yùn)用了擬人化的手法,詞意也十分新奇。

縱觀此詞,上闋寫琵琶女技藝之高超,下闋寫琵琶女外形之姣美,并運(yùn)用了多種手法來表現(xiàn)這兩點(diǎn)。全詞讀來頗有意味,技藝高與外形美的結(jié)合顯得也很和諧,使人物形象豐滿而富有生氣,這可以說是東坡此詞的過人之處。

  1. [1] 小蓮:即馮淑妃,北齊后主高緯的嬪妃,善彈琵琶。在此代指琵琶女。

  2. [2] 瑩玉:光潔透明的玉。在此形容皮膚潔白。

  3. [3] 鬢梳蟬:將鬢發(fā)梳成蟬翼狀,即蟬鬢,古代婦女的一種發(fā)式。

  4. [4] 素娥:月亮的別稱。

  5. [5] 故故:故意、特意。

  6. [6] 嬋娟:美好的樣子。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)