正文

傳播接受視域中的伯奇故事及其演變

文學(xué)傳播與接受論叢第四輯 作者:尚永亮,譚新紅


傳播接受視域中的伯奇故事及其演變

尚永亮

在中國上古史中,孝子被后母讒害,最終為信讒之父所逐的故事屢見不鮮,由此形成一個(gè)孝而被害見棄、棄而抒怨思?xì)w的恒定主題。諸如那位傳說中身為父系氏族社會(huì)后期部落聯(lián)盟領(lǐng)袖的虞舜,以及時(shí)代稍后的殷高宗之子孝己、周幽王之子宜臼、晉獻(xiàn)公之子申生和重耳等,都是因后母進(jìn)讒或?qū)沂芷群?,或被棄被逐的。然而,與這些在早期文獻(xiàn)中都有提及或記載,其事大抵可征可考的棄子相比,尹吉甫之子伯奇受讒被棄的故事更具獨(dú)特性。一方面,此一故事缺乏早期史料支撐,很難在歷史上找到其發(fā)生的痕跡,而后期史料在基本情節(jié)、人物身份、最終命運(yùn)等方面又歧義迭出,具有十分明顯的傳說特點(diǎn);另一方面,在漢及以后文獻(xiàn)中,作為孝子兼棄子的伯奇及其事跡又被作為典故屢予引用,達(dá)到了很高的歷史化程度,甚至還產(chǎn)生了傳為伯奇所作、專詠其事的《履霜操》這一作品。這是一個(gè)虛實(shí)雜糅、信疑參半的事件,以其為典型個(gè)案,在歷史與傳說之間斟酌辨析,考察其早期傳播、接受情形,了解其演變的過程和意義,乃是本文希望達(dá)成的目的。

一、西漢相關(guān)載記與諸異說之涌現(xiàn)

西漢時(shí)代關(guān)于伯奇的相關(guān)記載開始出現(xiàn)并日趨增多,由此形成與先秦時(shí)期迥然不同的鮮明比照。(1)雖然,在西漢前期陸賈、賈誼、董仲舒等人的著作以及《淮南子》、《史記》等大型子、史類著作中,仍未看到伯奇的身影,但在文帝至武帝朝的詩學(xué)家筆下,伯奇事已被簡略提及。如漢初三家詩惟一流傳至今的那本由韓嬰編纂的詩學(xué)著作《韓詩外傳》,即記有如下一段話語:

傳曰:伯奇孝而棄于親,隱公慈而殺于弟,叔武賢而殺于兄,比干忠而誅于君。詩曰:“予慎無辜?!?sup>(2)

這段話將伯奇、隱公、叔武、比干四人作為孝、慈、賢、忠的典型,借其雖有美德卻不容于君父弟兄,最后慘遭棄殺的命運(yùn),以與《詩·小雅·巧言》所謂“昊天大,予慎無辜”的刺讒主旨相印證,重在說明并強(qiáng)調(diào)讒言的患害和賢人的無辜。用后人的話說,作者此種做法,屬于“引詩以證事,而非引事以明詩”。(3)而在其所引的詩和事之間,除存在相同的忠而被謗的題旨外,其本事并無必然聯(lián)系。

大概比《韓詩外傳》稍后,武帝朝至元帝朝相繼出現(xiàn)了數(shù)則引用伯奇之事的言論。言論之一是漢武帝的異母兄中山靖王劉勝,于建元三年面對(duì)“讒言之徒蜂生”的境況,向武帝傾訴:

臣雖薄也,得蒙肺附;位雖卑也,得為東藩,屬又稱兄。今群臣非有葭莩之親,鴻毛之重,群居黨議,朋友相為,使夫宗室擯卻,骨肉冰釋。斯伯奇所以流離,比干所以橫分也?!对姟吩疲骸拔倚膽n傷,惄焉如搗;假寐永嘆,唯憂用老;心之憂矣,疢如疾首。”臣之謂也。(4)

言論之二是征和二年戾太子兵敗后,壺關(guān)三老令狐茂上書武帝,為太子理冤:

昔者虞舜,孝之至也,而不中于瞽叟;孝己被謗,伯奇放流,骨肉至親,父子相疑。何者?積毀之所生也。由是觀之,子無不孝,而父有不察。(5)

言論之三是漢元帝時(shí)司隸校尉諸葛豐,因觸怒元帝寵臣而遭黜,遂上書直言:

臣聞伯奇孝而棄于親,子胥忠而誅于君,隱公慈而殺于弟,叔武弟而殺于兄。夫以四子之行,屈平之材,然猶不能自顯而被刑戮,豈不足以觀哉!(6)

這三則材料均出自東漢班固所著《漢書》。嚴(yán)格地講,《漢書》算不得西漢文獻(xiàn),但因其所引材料皆取自西漢,為當(dāng)時(shí)人事之真實(shí)記錄,故應(yīng)可作為西漢文獻(xiàn)使用。概括這些材料的主要相同點(diǎn),大致有四:一是借伯奇孝而見棄于親,說明讒謗害人之程度。二是在引用伯奇事時(shí),或?qū)⑵渑c比干并列,或使之與虞舜、孝己為伍,已將之視為曾在歷史上發(fā)生的真實(shí)事件。特別是第三則材料,其所引諸人的排列順序是伯奇、子胥、隱公、叔武,將之與前列《韓詩外傳》相比,除將比干易為子胥外,其他一如前者,由此可以看出其間后先承接的脈絡(luò)。四是引用其事者或?yàn)橹T侯王,或?yàn)猷l(xiāng)紳長老,或?yàn)槌写蟪?,其申訴對(duì)象均為帝王,由此說明伯奇孝而被謗被逐事已廣為人知,不至于形成對(duì)話雙方理解上的分歧,并具有了很強(qiáng)的說服力和打動(dòng)人主的力量。此外需注意的是,中山靖王劉勝引《小雅·小弁》之句,固然重在借以說明自己的悲苦心境,但在《詩經(jīng)》闡釋史上,卻為后人將伯奇事與《小弁》詩相聯(lián)系開了先河。

上述文獻(xiàn)雖已屢次提到伯奇孝而被逐或因謗被逐事,卻未透露伯奇身世方面的更多信息。到了漢昭帝朝焦延壽所作《焦氏易林》中,對(duì)伯奇姓氏、進(jìn)讒者身份等相關(guān)信息,開始有了簡略的交代:

大有:尹氏伯奇,父子生離。無罪被辜,長舌所為。(卷一)

謙:尹氏伯奇,父子相離。無罪被辜,長舌為災(zāi)。(卷三)

鼎:讒言亂國,覆是為非。伯奇乖離,恭子憂哀。(卷四)

觀:讒言亂國,覆是為非。伯奇留離,恭子憂哀。(卷四)

井:尹氏伯奇,父子分離。無罪被辜,長舌為災(zāi)。(卷四)(7)

這是該書在大有、謙、鼎、觀、井等不同卦名下五次提及伯奇的文字,由其出現(xiàn)之頻繁和內(nèi)容之相似,不難看出伯奇事已成為作者說卦的有力佐證。若合并其中相似條目,則可從中得出此前未見的兩項(xiàng)新義:一是伯奇姓尹,一是其被棄緣于長舌之禍。前者雖未明確道出伯奇之父的姓名,但已隱然令人與西周大臣尹吉甫掛起鉤來;后者借用《詩·大雅·瞻卬》指斥幽王后妻褒姒時(shí)所謂“懿厥哲婦,為梟為鴟。婦有長舌,維厲之階”的話,巧妙地將伯奇被棄之因歸于身為后母的長舌之婦的進(jìn)讒。至此,伯奇之孝、后母之讒、尹吉甫信讒而逐孝子的故事片斷得以呈現(xiàn)。而將這些片斷連綴起來,作為一個(gè)整體予以講述的,則要由數(shù)十年后的劉向和揚(yáng)雄來完成了。

劉向(約前77—前6)是西漢后期的大學(xué)者,博覽雜取,尤精于文獻(xiàn)目錄之學(xué)。在其相關(guān)著作中,《列女傳》與《說苑》分別提及伯奇其人其事,但所敘故事情節(jié)卻頗有不同。今本《列女傳》除前引虞姬向齊威王申辯己冤時(shí)曾有“伯奇放野”一語外,別無涉及伯奇的言論。然而《太平御覽》卷九五〇引《列女傳》卻保留了如下一段記載:

尹吉甫子伯奇至孝,事后母。母取蜂去毒,系于衣上,伯奇前,欲去之,母便大呼曰:“伯奇牽我?!奔σ娨?,伯奇自死。(8)

這是一段相對(duì)完整的故事,與此前文獻(xiàn)相比,它不僅明確了伯奇之父為尹吉甫,而且設(shè)置了后母取蜂置衣領(lǐng)、騙伯奇掇蜂以誣告的關(guān)鍵情節(jié),使“吉甫見疑”具有相當(dāng)之合理性。同時(shí),故事的最后結(jié)局也由伯奇被棄一變而為“自死”。與這段被征引的《列女傳》佚文的情況相似,伯奇事在今本《說苑》中也已佚失,但卻部分保留在幾部古代史乘的注中。一是唐初顏師古注《漢書·馮奉世傳》“伯奇放流”句引《說苑》云:

王國子前母子伯奇,后母子伯封,兄弟相重。后母欲令其子立為太子,乃譖伯奇,而王信之,乃放伯奇也。(9)

二是唐章懷太子李賢注《后漢書·黃瓊傳》“伯奇至賢,終于流放”句引《說苑》曰:

王國子前母子伯奇,后母子伯封。后母欲其子立為太子,說王曰:“伯奇好妾。”王不信,其母曰:“令伯奇于后園,妾過其旁,王上臺(tái)視之,即可知?!蓖跞缙溲裕嫒雸@,后母陰取蜂十?dāng)?shù)置單衣中,過伯奇邊曰:“蜂螫我?!辈婢鸵轮腥》錃⒅?。王遙見之,乃逐伯奇也。(10)

三是唐李善注陸機(jī)《君子行》“掇蜂滅天道”句引《說苑》曰:

王國君,前母子伯奇,后母子伯封,兄弟相愛。后母欲其子為太子,言王曰:“伯奇愛妾?!蓖跎吓_(tái)視之。后母取蜂,除其毒,而置衣領(lǐng)之中,往過伯奇。奇往視,袖中殺蜂。王見,讓伯奇。伯奇出,使者就袖中有死蜂。使者白王,王見蜂,追之,已自投河中。(11)

總觀以上三種引文,首先值得注意的,是伯奇身份的大幅度改變。與此前《焦氏易林》所謂“尹氏伯奇”以及同出劉向之手的《列女傳》所謂“尹吉甫子伯奇”的說法截然不同,這三種引文無一例外地將伯奇說成是“王國子”,亦即國王之子;與之相關(guān),圍繞伯奇被讒被逐的事件,也就不只是緣于后母進(jìn)讒所引發(fā)的父子間的矛盾,而且是關(guān)乎國之嗣君太子之立的利益之爭和由此形成的君臣間的矛盾。

其次,故事中的人物和情節(jié)較前豐富許多,既增添了“前母子伯奇,后母子伯封”兩兄弟,以及“后母欲其子為太子”的以自身利益為核心的直接目的,又將掇蜂細(xì)節(jié)敘述得更為具體翔實(shí),從而使得整個(gè)事件曲折變化,頗具小說家的傳奇色彩。

進(jìn)一步看,這三種引文雖同出于《說苑》,卻又繁簡不同。相較之下,師古注引文簡潔,只籠統(tǒng)提及后母為立己子而譖伯奇和伯奇被放事,似是對(duì)《說苑》故事的縮寫;李賢、李善注引文較詳,具體涉及后母騙伯奇為己驅(qū)蜂、王遙見而責(zé)讓伯奇等細(xì)節(jié),似當(dāng)更近《說苑》之原貌。至于故事的具體情節(jié),三種引文也不無差異:師古注與李賢注之引文均謂王信讒而放、逐伯奇,而李善注引文則謂王見死蜂而悔悟,欲追還伯奇時(shí),伯奇已自投河中。這一結(jié)局,已與前引《列女傳》佚文之“伯奇自死”近似,只是對(duì)死的方式有了更清晰的交代。

出自同一位作者的兩部書,甚至同一部《說苑》,在敘述伯奇故事時(shí)何以會(huì)出現(xiàn)人物身份、故事情節(jié)或結(jié)局如此之大的差異?仔細(xì)想來,除去幾位注者所見原著版本或許有所不同外,其最大可能是當(dāng)時(shí)即存在數(shù)種關(guān)于伯奇的傳說,作者在不同時(shí)期的著作中只予以簡單轉(zhuǎn)錄,而未做相應(yīng)的整合統(tǒng)一;后世征引者則根據(jù)不同傳說,對(duì)相關(guān)情節(jié)作了自己認(rèn)可的某些改動(dòng)。凡此,都說明西漢時(shí)期的伯奇故事尚未定型,在一些關(guān)鍵性的問題上,還處于多說并存的狀態(tài),由此給后人造成了兼采異說的可乘之機(jī)。

支持“投河”說的另一重要人物,是與劉向同時(shí)稍后的著名思想家揚(yáng)雄(前53—18)。據(jù)《水經(jīng)注》、《太平御覽》諸書征引,揚(yáng)雄在其所著《琴清英》中記伯奇事謂:

尹吉甫子伯奇至孝,后母譖之,自投江中。衣苔帶藻,忽夢(mèng)見水仙賜其美藥,思惟養(yǎng)親,揚(yáng)聲悲歌,船人聞之而學(xué)之。吉甫聞船人之聲,疑似伯奇,援琴作《子安之操》。(12)

這段話以琴為歸結(jié),對(duì)伯奇事作了另一番記述:一方面,承接此前伯奇為尹吉甫之子的主流說法,從而與劉向《說苑》所謂伯奇為“王國子”的身份相立異;另一方面,又謂伯奇因“后母之譖”而“自投江中”,從而在人物結(jié)局上與《列女傳》佚文和李善注《文選》所引《說苑》文掛起鉤來。

不過,這段話更值得注意的,是其所描述的伯奇投江之后的所遇所為。一般來說,人投江即死屬于常識(shí),然而,伯奇在揚(yáng)雄筆下不僅未死,而且還穿戴著水中的苔、藻,服食著水仙賜予的美藥,唱起了希望養(yǎng)親的悲歌,以致“船人聞而學(xué)之”,跟著伯奇一起唱了起來。這段頗富想象力的文字,無論是揚(yáng)雄的創(chuàng)造,還是當(dāng)時(shí)的民間傳說,雖然增加了伯奇故事的豐富可讀性,卻與現(xiàn)實(shí)生活愈去愈遠(yuǎn),而具有了濃郁的仙化傾向。至于文末所說吉甫聞船人之聲而“疑似伯奇,援琴作《子安之操》”數(shù)語,倒對(duì)此后伯奇故事發(fā)生了不小的影響。在成書于漢晉之際的《琴操》中,記載了伯奇作《履霜操》之事,將孝子被逐與主悲的琴音進(jìn)一步關(guān)合起來。所不同者,《琴清英》只寫了伯奇揚(yáng)聲悲歌,為之援琴作曲的是其父吉甫,而到了《琴操》,作歌者和撫琴者都成了伯奇,其所歌之《操》也由《子安》易名為《履霜》,并且有了具體的內(nèi)容。

二、伯奇故事在東漢的歷史化傾向與詩學(xué)闡釋

伯奇故事到了東漢,除延續(xù)西漢的基本框架外,隨著記載文獻(xiàn)和言說者身份的變化,也出現(xiàn)了幾種不盡相同的內(nèi)容和形態(tài)。其中較為突出的,是言說者的歷史化傾向與視伯奇為《小弁》作者的詩學(xué)闡釋。

首先值得注意的是,在史學(xué)家、思想家筆下,伯奇及其事件的真實(shí)性得到了充分肯定,“投河說”亦漸為“放逐說”所取代。東漢初年的班固(32—92)和王充(27—約97)在其著作中即曾多次涉及伯奇之事,其中班固所著《漢書》之《景十三王傳》、《武五子傳》、《諸葛豐傳》,曾分別借劉勝、令狐茂、諸葛豐等人之口引用伯奇事,前已言及。雖然從時(shí)代角度看,這些話語都是西漢人說的,但從文獻(xiàn)角度看,卻記載于東漢成書的著作中,因而,自可視為伯奇故事在東漢歷史文本中的正式確立。當(dāng)然,這種確立不只是書中人物屢加引用的單方面結(jié)果,它還有撰著者班固本人的意見。在《漢書·馮奉世傳》的贊語中,班固這樣說道:

《詩》稱“抑抑威儀,惟德之隅”。宜鄉(xiāng)侯參鞠躬履方,擇地而行,可謂淑人君子,然卒死于非罪,不能自免,哀哉!讒邪交亂,貞良被害,自古而然。故伯奇放流,孟子宮刑,申生雉經(jīng),屈原赴湘,《小弁》之詩作,《離騷》之辭興。(13)

這是班固有感于馮奉世之子馮參正道直行而被誣陷至死的遭遇,借伯奇、孟子、申生、屈原之事以慨嘆之。在這四人中,寺人孟子為《詩·小雅》中《巷伯》篇的作者,申生是晉國的太子,屈原是楚國的賢臣,班固將伯奇與他們并列,在強(qiáng)調(diào)“讒邪交亂,貞良被害”的同時(shí),從史家角度強(qiáng)化了伯奇孝而被讒、被放流的歷史真實(shí)性。至于所引《小弁》之詩,也在有意無意間與伯奇事掛起鉤來。(14)

與班固相似,王充在其代表作《論衡》中也一再征引伯奇之事,并借助相關(guān)辨析豐富了對(duì)伯奇事的理解。查《論衡》涉及伯奇事之文字,主要有以下三處:

故三監(jiān)讒圣人,周公奔楚。后母毀孝子,伯奇放流。當(dāng)時(shí)周世孰有不惑乎?(卷一《累害》)

今顏淵用目望遠(yuǎn),望遠(yuǎn)目睛不任,宜盲眇,發(fā)白齒落,非其致也。發(fā)白齒落,用精于學(xué),勤力不休,氣力竭盡,故至于死。伯奇放流,首發(fā)早白,詩云:“惟憂用老?!辈嬗脩n,而顏淵用睛,暫望倉卒,安能致此?(卷四《書虛》)

鄒衍之冤,不過曾子、伯奇。曾子見疑而吟,伯奇被逐而歌。疑、[逐]與拘同,吟、歌與嘆等,曾子、伯奇不能致寒,鄒衍何人,獨(dú)能雨霜?(卷五《感虛》)(15)

細(xì)析這三條涉及伯奇的文字,可以得出如下信息:一是伯奇生當(dāng)“周世”,其遭遇與周公被讒相類,屬于“后母毀孝子”后的“放流”、“被逐”,而非投河;二是伯奇在流放途中憂慮過度,以至于“首發(fā)早白”;三是與曾子見疑而吟一樣,伯奇曾“被逐而歌”;四是伯奇的“首發(fā)早白”與“被逐而歌”,均間接地與《小弁》中“惟憂用老”的詩句發(fā)生聯(lián)系,從而既與前述劉勝、班固的類似說法相照應(yīng),又下啟漢末趙岐注《孟子》時(shí)將伯奇視為《小弁》作者的觀點(diǎn),一定程度地賦予伯奇以新的使命(下文詳論)。

沿著班、王對(duì)伯奇事件的歷史化處理之路,東漢至三國間文人對(duì)伯奇事的引用不絕如縷。從史書所載人物言論看,即有如下一些記載:

后令(郅)惲授皇太子《韓詩》,侍講殿中。及郭皇后廢,惲乃言于帝曰:……后既廢而太子意不自安,惲乃說太子曰:“久處疑位,上違孝道,下近危殆。昔高宗明君,吉甫賢臣,及有纖介,放逐孝子。”(16)

七年,(黃瓊)疾篤,上疏諫曰:“……昔曾子大孝,慈母投杼;伯奇至賢,終于流放。夫讒諛?biāo)e,無高而不可升;相抑,無深而不可淪??刹徊鞖e?(17)

(孟)達(dá)與封書曰:“古人有言:‘疏不間親,新不加舊。’此謂上明下直,讒慝不行也。若乃權(quán)君譎主,賢父慈親,猶有忠臣蹈功以罹禍,孝子抱仁以陷難,種、商、白起、孝己、伯奇,皆其類也?!?sup>(18)

上面幾段文字分別見載于《后漢書》、《三國志》,其中郅惲“授皇太子《韓詩》”,則其學(xué)術(shù)淵源為西漢之韓詩學(xué),應(yīng)無可疑。在他對(duì)太子說的話中,雖未明提伯奇之名,但將“放逐孝子”與“高宗”、“吉甫”聯(lián)在一起,則已明確指向孝己、伯奇,亦即《韓詩外傳》所謂“伯奇孝而棄于親”者也。至于黃瓊疾篤之上書,借伯奇因讒被放而諷諭;孟達(dá)致信于劉封,引伯奇見疑于親而勸降,皆征引古典,以喻現(xiàn)事,則其視伯奇為一真實(shí)之歷史人物,伯奇事為一確切之歷史事件,是顯而易見的。

與史學(xué)家、思想家對(duì)伯奇事的歷史化態(tài)度相似,在經(jīng)學(xué)家筆下,伯奇被逐事開始成為《詩經(jīng)》棄逐詩之注腳,伯奇也被當(dāng)作了《小弁》一詩的作者。最早明確提出此一觀點(diǎn)的,是東漢后期的趙岐。在注釋《孟子·告子下》中“《小弁》,親之過大者也。親之過大而不怨,是愈疏也”一段話時(shí),趙岐這樣說道:

《小弁》,《小雅》之篇,伯奇之詩也。……伯奇仁人而父虐之,故作《小弁》之詩。(19)

趙岐的話雖然簡單,卻包含了內(nèi)容和作者兩個(gè)方面,即《小弁》的作者是伯奇,其所反映的內(nèi)容也是“仁人而父虐之”的伯奇被棄之事,從而確定了伯奇與《小弁》間明確的定向關(guān)聯(lián)。

身為著名學(xué)者,又是在注解《孟子》,趙岐的上述言論與此前對(duì)伯奇事的一般性引用頗有不同,它既是一種嚴(yán)肅的事實(shí)判斷,也應(yīng)具有充分的學(xué)理依據(jù)。那么,趙岐有無這種依據(jù)呢?回答是否定的。因?yàn)槠湟唬缜八?,漢以前尚無關(guān)于伯奇事的確鑿史料,在最早提及伯奇事的《韓詩外傳》中,作者“引詩以證事”之詩也只是《小雅·巧言》中的句子,而與《小弁》無關(guān)。其二,《小弁》第二章“踧踧周道,鞠為茂草”句當(dāng)為針對(duì)周王朝亂象而發(fā),與伯奇所處時(shí)代及身世遭際均不符。清人姚際恒《詩經(jīng)通論》即謂“此豈伯奇之言哉!”(20)劉始興《詩益》亦謂:“此有傷周室衰亂之意。若尋常放子,其于國家事何有焉?”(21)大概主要出于此種疑問,后世眾多治《詩》者力主《毛詩序》之說,將《小弁》視為周幽王之子宜臼被棄之作。其三,孟子對(duì)《小弁》之解說與伯奇事無必然關(guān)聯(lián)。在前引孟子論《小弁》的一段話中,并無涉及伯奇處,如果說二者有可能發(fā)生關(guān)聯(lián),也只在“親之過大”而“怨”一點(diǎn)上。那么,伯奇之怨屬于“親之過大”嗎?孤立地看,尹吉甫聽信后妻讒言而逐伯奇,其“過”已然不?。坏襞c周幽王聽信褒姒讒言而逐太子宜臼、最后導(dǎo)致西周敗亡相比,則又屬于“過”之小者。既然如此,則《小弁》之作何以不系于宜臼名下,而歸于伯奇呢?對(duì)此,趙岐未加任何辨析,亦未征引任何史料,即謂伯奇作《小弁》。就此而言,其說顯然不足以服人。后人有鑒于此指出:“孟子云:‘《小弁》,親之過大?!瘬?jù)此一語,可斷其為幽王大子宜臼之詩。蓋大子者,國之根本;國本動(dòng)搖,則社稷隨之而亡。故曰:‘親之過大。’若在尋常放子,則己之被讒見逐,禍止一身,其父之過,與《凱風(fēng)》七子之母不安其室等耳,何得云‘親之過大’哉?”(22)相比起趙岐的注釋,此一解說似更為貼合孟子說《小弁》之文意(23)。

既然從文獻(xiàn)資料、《小弁》詩意和《孟子》文意諸方面,都難以證成趙岐的伯奇作《小弁》之說,那么,趙岐何以會(huì)將伯奇視作《小弁》的作者呢?細(xì)加推詳,其原因大致有三:一是前述中山靖王劉勝之訴冤、班固傳贊之議論、王充書虛之辨析,均有對(duì)《小弁》詩句之引用,在有意無意間使伯奇事與棄逐詩《小弁》發(fā)生了間接聯(lián)系。對(duì)這些先行材料,趙岐不可能不注意并受其影響,故在注《孟子》時(shí),取為己用,并大膽地將《小弁》作者與伯奇直接關(guān)聯(lián)起來。二是西漢三家詩可能已出現(xiàn)將《小弁》與伯奇事掛鉤的某些解說。后人在追溯源流時(shí),或謂劉勝、趙岐之說源自西漢初年的魯詩說(24),或謂班固《馮奉世傳贊》的說法是用齊詩,并得出齊、魯、韓“三家同”的觀點(diǎn)(25)。于是,從西漢三家詩到趙岐,便形成一脈相承的關(guān)系。三是以伯奇為作者,主要是為了彰顯“孝”的倫理?!靶ⅰ笔侨寮覀惱淼暮诵挠^念,也是漢代經(jīng)學(xué)家大力維護(hù)宣揚(yáng)的觀念。漢人主張以孝治國,“求忠臣必于孝子之門”(26),遂使得忠孝倫理大大強(qiáng)化。然而,與傳說中的伯奇相比,歷史上的宜臼卻于孝行明顯有虧,當(dāng)其外祖申侯聯(lián)合繒侯、犬戎攻宗周、殺幽王后,被立為平王的宜臼不僅沒去討伐這些弒父的仇人,反而在申遭鄭侵伐之際,派兵戍之。這種做法,在正統(tǒng)儒家看來顯然算不上孝子,甚者至謂宜臼“知有母而不知有父,知其立己為有德,而不知其弒父為可怨。……其忘親逆理,而得罪于天已甚矣”(27)。大概有鑒于此,《毛序》雖謂《小弁》所寫為宜臼之事,卻將作者定為太子之傅;與其相似,趙岐注《孟子》舍宜臼而取伯奇,似也存在這方面的顧慮。用清人焦循的話說就是:“趙氏特引此句(按,即《小弁》‘何辜于天’句),以明《小弁》之怨,同于舜之號(hào)泣,而特不以為宜臼之詩,而言‘伯奇仁人,而父虐之’,蓋以宜臼非仁人,不得比于舜之怨,故取他說也?!?sup>(28)倘若焦循的說法可以成立,便可看到,宜臼的品德是毛、趙二氏確定《小弁》作者所面臨的共同問題,其差異處僅在于趙氏取伯奇,毛氏取太子之傅而已。

綜上所述,趙岐之說雖不足采信,卻自有其得以形成的內(nèi)部和外部的多重原因。而在伯奇故事的發(fā)展史上,《小弁》作者說因與《詩經(jīng)》相關(guān),而為后世眾多治詩者反復(fù)提及,一再爭論,伯奇其人的真實(shí)性、影響力也隨之得到了進(jìn)一步的確認(rèn)和擴(kuò)大。

三、漢晉間伯奇故事的嬗變與定型

與前述史學(xué)家、經(jīng)學(xué)家的言論及伯奇故事日趨歷史化的傾向相比,從東漢到西晉的三百年間,也還存在若干值得關(guān)注的非歷史化現(xiàn)象。其中最為重要的,是文學(xué)家、雜記家對(duì)伯奇事的引用、渲染、創(chuàng)造、整合,在他們筆下,伯奇故事一方面延續(xù)著其仁而被讒、孝而見棄的悲劇性主干,另一方面,故事在情節(jié)、人物、結(jié)局等方面也發(fā)生著持續(xù)不斷的文學(xué)性變化,終至形成署名伯奇的《履霜操》這一琴曲作品及相關(guān)敘述。

文學(xué)、雜記作品中的伯奇主要是作為被讒的棄子形象出現(xiàn)的,作者提及此一形象,或借以渲染悲情,或重在闡明事理。如馬融(79—166)《長笛賦》的一段描寫:

若絙瑟促柱,號(hào)鐘高調(diào)。于是放臣逐子,棄妻離友,彭胥伯奇,哀姜孝己,攢乎下風(fēng),收精注耳,雷嘆頹息,掐膺擗摽,泣血泫流,交橫而下,通旦忘寐,不能自御。

這里,作者借激切悲涼之笛聲,以描摹“彭、胥、伯奇,哀姜、孝己”等放臣逐子、棄妻離友傾聽時(shí)全神貫注、血淚交流之狀,意在通過文學(xué)夸張渲染氣氛,至于伯奇的歷史真實(shí)性,則并非作者的關(guān)注重點(diǎn)。

與此近似,前引《孔子家語》、《風(fēng)俗通義》載曾參解釋終身不續(xù)娶之原因時(shí),或謂:“高宗以后妻殺孝已,尹吉甫以后妻放伯奇,吾上不及高宗,中不比吉甫,庸知其得免于非乎?”或謂:“吾不及尹吉甫,子不如伯奇,以吉甫之賢,伯奇之孝,尚有放逐之?dāng)?,我何人哉?”其言說方式雖略有不同,但都是借曾子對(duì)伯奇事之引用,以強(qiáng)調(diào)后妻進(jìn)讒之可怕,由此導(dǎo)致父子關(guān)系之崩壞的。從文獻(xiàn)角度看,這兩段話既不見于先秦典籍,亦未見西漢人提及,因而極有可能出自后人或即雜記作者的臆造,故不值得信從;但從故事流傳的角度看,后人或雜記作者借助曾子之口引述伯奇事,卻增強(qiáng)了故事的真實(shí)性和典型性,也一定程度地豐富了故事的傳播環(huán)節(jié)。

在此期文學(xué)家筆下,曹植(192—232)的《令禽惡鳥論》是涉及伯奇事最為荒誕卻也最為奇異的一篇作品。該文開篇即謂:

國人有以伯勞生獻(xiàn)者,王召見之。侍臣曰:“世人同惡伯勞之鳴,敢問何謂也?”王曰:“昔尹吉甫用后妻之說殺孝子伯奇,吉甫后悟,追傷伯奇,出游于田。見鳥鳴于桑,其聲噭然,吉甫動(dòng)心曰:‘伯奇乎?’鳥乃撫翼,其音尤切。吉甫乃顧曰:‘伯勞乎?是吾子,棲吾輿;非吾子,飛勿居。’鳥尋聲而棲于蓋。吉甫遂射殺后妻以謝之。故俗惡伯勞之鳴,言所鳴之家必有尸也。此好事者附名為之說,而今普傳惡之,斯實(shí)否也?!?sup>(29)

這里,作者圍繞國人進(jìn)貢伯勞鳥一事,借國王之口引出伯勞鳥與伯奇事之關(guān)聯(lián),提供了如下新的信息:其一,伯奇受讒后不是被放,而是被殺。其二,伯奇死后即化身為伯勞鳥,并以悲切的鳴叫和對(duì)其父的依戀,顯示出神異的色彩和感人的力量。其三,吉甫以“射殺后妻”的方式為伯奇平反復(fù)仇,使獎(jiǎng)善懲惡成為故事的結(jié)局和旨趣。仔細(xì)分析這幾點(diǎn)信息,不難看出其最大的特點(diǎn)便是具有濃郁的民間傳說色彩,諸如伯奇化身伯勞鳥的靈異、伯奇與伯勞因同一“伯”字而引發(fā)的關(guān)聯(lián)、吉甫為子復(fù)仇的故事結(jié)局,都是民間傳說慣常的表達(dá)方式,亦即文中所謂“此好事者附名為之說”也。同時(shí),這里也不乏作者再創(chuàng)作的因子,如伯奇被殺后,尹吉甫由“悟”、“追傷”到“動(dòng)心”所展示的心理活動(dòng),便主要緣于一種文學(xué)的想象和推理。這樣看來,民間傳說與作者的再創(chuàng)作,是《令禽惡鳥論》中伯奇故事形成的基礎(chǔ),而其中的傳說部分,尤其展示了伯奇故事在東漢民間的潛流暗轉(zhuǎn),在某種意義上,其主要情節(jié)甚至可以與揚(yáng)雄《琴清英》中伯奇“自投江中”卻得以不死、因“揚(yáng)聲悲歌”而感動(dòng)吉甫的說法掛起鉤來,是在其基礎(chǔ)上進(jìn)行的改造和延展。

以曹植的《令禽惡鳥論》為節(jié)點(diǎn)向上回溯,還可發(fā)現(xiàn),兩漢以來伯奇故事的發(fā)展流變一直搖擺于傳說與歷史之間。一方面是文學(xué)家的創(chuàng)作和民間的傳說,一方面是史學(xué)家、經(jīng)學(xué)家的載記和議論;一方面是從伯奇孝而被讒之故事主干所繁衍出的多種異說、傳聞和臆想,另一方面是圍繞伯奇及其事件所展開的持續(xù)的歷史化、真實(shí)化的努力。這種情形,構(gòu)成漢魏數(shù)百年間伯奇故事流傳的基本狀態(tài),也為后人對(duì)此一故事的歸納整理做出了必要的準(zhǔn)備。

真正綜合兩漢以來各種說法,既使伯奇成為孝子之典型,又使其被逐故事更趨完滿定型的,是傳為漢晉間成書的《琴操》。這是一部記載早期琴曲作品及相關(guān)本事的專書,其中最為后人稱道的,是記述、宣揚(yáng)先秦人物事跡、德行而皆名為“操”的十二篇作品,而其中的《履霜操》即與伯奇事緊密相關(guān)。在敘述《履霜操》之緣起時(shí),該書有一段關(guān)于伯奇被逐前后的文字,值得特別關(guān)注:

《履霜操》者,尹吉甫之子伯奇所作也。吉甫,周上卿也,有子伯奇。伯奇母死,吉甫更娶后妻,生子曰伯封。乃譖伯奇于吉甫曰:“伯奇見妾有美色,然有欲心?!奔υ唬骸安鏋槿舜热?,豈有此也。”妻曰:“試置妾空房中,君登樓而察之?!焙笃拗嫒市?,乃取毒蜂綴衣領(lǐng)。伯奇前持之。于是吉甫大怒,放伯奇于野。伯奇編水荷而衣之,采楟花而食之,清朝履霜,自傷無罪見逐,乃援琴而鼓之曰:“履朝霜兮采晨寒,考不明其心兮聽讒言,孤恩別離兮摧肺肝。何辜皇天兮遭斯愆,痛歿不同兮恩有偏,誰說顧兮知我冤?!毙醭鲇?,吉甫從之。伯奇乃作歌,以言感之于宣王。宣王聞之曰:“此孝子之辭也?!奔δ饲蟛嬗谝岸形?,遂射殺后妻。(30)

這是西漢以來關(guān)于伯奇事最周詳?shù)囊欢斡涊d,也是在對(duì)此前各種異說取舍整理后形成的最權(quán)威版本。概括而言,大致存在如下幾個(gè)要點(diǎn):

第一,在人物身份上,舍棄了劉向《說苑》所謂伯奇為“王國子”的說法,確立了伯奇為周宣王大臣尹吉甫之子。

第二,在人物關(guān)系上,既沿襲了傳統(tǒng)的后母進(jìn)讒說,又吸納了《說苑》“后母子伯封”的記載,確定了伯奇異母弟伯封的存在。

第三,在故事情節(jié)上,一方面襲用了《說苑》后母置毒蜂、誘伯奇往視等細(xì)節(jié),以強(qiáng)化“吉甫大怒,放伯奇于野”的合理性,另一方面,摒棄了揚(yáng)雄《琴清英》“自投江中”和曹植《令禽惡鳥論》“殺孝子伯奇”的說法(31),而將《琴清英》的“衣苔帶藻”、“揚(yáng)聲悲歌”改易為“編水荷而衣之,采楟花而食之,清朝履霜”,“援琴”而歌《履霜操》,由此突出強(qiáng)調(diào)了棄子與被棄作品的有機(jī)關(guān)合。

第四,在故事結(jié)局上,不僅添加了周宣王這一人物,作為伯奇冤屈的洗刷者和拯救者,而且直接以《令禽惡鳥論》所述吉甫“感悟”、“射殺后妻”的民間傳說終篇,使得此一悲劇事件獲得了大團(tuán)圓式的喜劇性收尾。

從上述人物身份、關(guān)系和故事情節(jié)、結(jié)局諸方面的變化看,既有對(duì)原有伯奇故事的吸納整合,又不乏新的構(gòu)思和創(chuàng)造,由此形成這一棄逐故事完整的結(jié)構(gòu)形態(tài)。具體來說,故事中尹吉甫、后妻、伯奇、周宣王四個(gè)人物分別代表施動(dòng)者、進(jìn)讒者、受動(dòng)者、救助者四種身份,也代表大小不同、方向各異的四種力量。作為受動(dòng)者,伯奇仁孝而不見容于生父后母,被逐荒遠(yuǎn),作歌訴冤,最終感動(dòng)宣王及其父吉甫,獲得救助和回歸,展示了一個(gè)被棄逐者的全部經(jīng)歷,因而,在整個(gè)故事中最值得重視。作為施動(dòng)者,尹吉甫聽信后妻讒言而逐孝子,無疑是悲劇的直接制造者,但由于故事中設(shè)置了后妻綴毒蜂于衣領(lǐng)的騙局,遂使得吉甫信讒具有了若干合理性;至于最后由于宣王開導(dǎo),吉甫幡然悔悟,召回伯奇并射殺后妻,更使他前期所犯錯(cuò)誤獲得一定程度的彌補(bǔ),其形象也開始由反面向正面轉(zhuǎn)換。作為進(jìn)讒者,后妻是典型的反面形象,也是導(dǎo)致棄逐事件發(fā)生的最積極因素。她之所以厭惡并讒害伯奇,既緣于后母對(duì)前妻之子血緣性的疏遠(yuǎn),更緣于她不想讓親生之子伯封在家族的利益受到他人威脅,故必欲除之而后快。她的最后被射殺,體現(xiàn)了正義的最后勝利,也對(duì)讒佞小人寓有深刻的警示意義。作為救助者,周宣王雖僅在結(jié)尾匆匆現(xiàn)身,但卻對(duì)伯奇之獲救乃至后妻被射殺都發(fā)揮了不可忽視的作用。某種意義上,他就是正義的化身。以上四種身份、四種力量,互相制約,互有滲透,構(gòu)成整個(gè)事件“讒毀——棄逐——救助——回歸”的動(dòng)態(tài)流程。與此同時(shí),因吉甫的“改邪歸正”和周宣王救助棄子所展現(xiàn)的王者力量,也使此一故事減弱了對(duì)專制政治的諷刺力度,而一定程度地蒙上了頌圣感恩的溫情面紗。

與以往的伯奇?zhèn)髡f不同,《琴操》故事值得關(guān)注的另一要點(diǎn)在于,伯奇在被當(dāng)作《履霜操》作者而具備了詩人身份的同時(shí),還借助《履霜操》之內(nèi)容展示,深化了其身為棄子的悲怨情思。全詩從孝子被逐后履霜犯寒的艱辛生活寫起,追述其父聽信讒言、導(dǎo)致孤恩別離的情形,最后仰天而呼:“何辜皇天兮遭斯愆,痛歿不同兮恩有偏,誰說顧兮知我冤。”既指斥皇天之不公,又明言父母之偏私,更痛陳自己之冤屈,雖僅寥寥數(shù)語,卻真切鮮活,悲感無限,令人讀來,為之動(dòng)容。這樣一首反映棄子怨思的楚辭體作品,一經(jīng)出現(xiàn),便具有了取代趙岐所謂“伯奇仁人而父虐之,故作《小弁》之詩”一說的邏輯優(yōu)勢(shì),使得伯奇“清朝履霜”和援琴而歌《履霜》相互印證,形成中國文化史、文學(xué)史上的經(jīng)典形象。大概從這個(gè)時(shí)候開始,伯奇故事得以最終完型,《履霜操》也成為描寫棄子遭遇和抒悲瀉怨的代表性作品,并被唐宋元明清的文人們反復(fù)模仿,在文學(xué)史上產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。

這里需要稍加討論的,是《琴操》的創(chuàng)作時(shí)代和作者問題。關(guān)于《琴操》的作者,大致有桓譚(前23—50)、蔡邕(133—192)、孔衍(258—320)三說。其中桓譚說之不足信似已成為共識(shí)(32),茲不贅論。唯需辨析的,是蔡邕、孔衍二人與《琴操》的關(guān)系。

從文獻(xiàn)記載看,孔衍與《琴操》間的關(guān)系最為清晰?!端鍟そ?jīng)籍志》明謂:“《琴操》三卷,晉廣陵相孔衍撰?!?sup>(33)這是關(guān)于《琴操》撰人最早的文獻(xiàn)記載。自此以后,《舊唐書·經(jīng)籍志》、《新唐書·藝文志》、《宋史·藝文志》以及《崇文總目》、《中興書目》諸書均有類似著錄,從而將孔衍與《琴操》緊密關(guān)合在了一起。一般來說,先出文獻(xiàn)具有普遍認(rèn)可的權(quán)威性,倘若沒有新出資料對(duì)上述記載尤其是《隋志》證偽,那么,就很難否定孔衍與《琴操》的關(guān)系。不過,事情也不是絕對(duì)的,僅有這些記載而無過硬的內(nèi)證,尤其是對(duì)蔡邕著《琴操》說的有力反證,似亦不足以確認(rèn)孔衍一定就是《琴操》的作者。從保存孔衍行跡最多的《晉書·孔衍傳》看,其中既未寫其精通琴樂,亦無與《琴操》相關(guān)的記載,較為接近的線索是:“衍經(jīng)學(xué)深博,又練識(shí)舊典”,“雖不以文才著稱,而博覽過于賀循,凡所撰述,百余萬言”(34)。據(jù)此而言,少文才而多博覽的孔衍倒更像是《琴操》的整理者而非原創(chuàng)者。

與孔衍相比,蔡邕精通樂理,尤精琴樂。據(jù)《后漢書》本傳載:蔡邕早年曾于客所彈琴音中辨其心跡,為人嘆服;后“吳人有燒桐以爨者,邕聞火烈之聲,知其良木,因請(qǐng)而裁為琴,果有美音,而其尾猶焦,故時(shí)人名曰‘焦尾琴’焉。”(35)此外,他還撰有《敘樂》一書,表現(xiàn)出杰出的音樂才能和理論修養(yǎng)。因而,就《琴操》作者言,蔡邕似乎是更為合適的人選。雖然從現(xiàn)存史料看,蔡邕與《琴操》的關(guān)系不及前述孔衍來得密切,亦即很少見之于史書著錄,但在《文選》李善注中,已出現(xiàn)對(duì)《琴操》的多次征引,其中既有未著撰人者,亦有明言“蔡邕《琴操》”者(36),這說明至少在初唐以前,已有署名蔡邕的《琴操》傳世。而從所引內(nèi)容看,“今《文選·長笛賦》李善注引《琴操》曰:‘伏羲作琴,以修身理性,反天真也?!帧堆葸B珠》、《歸田賦》注引蔡邕《琴操》曰:‘伏羲氏作琴,弦有五者,象五行也?!闩c此同”(37)。至于《北堂書鈔》引蔡邕《琴賦》內(nèi)容,亦“俱與《琴操》合,則《琴操》為中郎所撰,信有征矣”(38)。大概正是由于世傳《琴操》與《文選》注引《琴操》以及蔡邕作品多所吻合,故蔡邕作《琴操》的說法在后世廣為流行,經(jīng)清人整理的幾種主要《琴操》傳本之撰人亦皆題名蔡邕,就中尤以孫星衍輯校之平津館叢書本影響為大。今人逯欽立編纂《先秦漢魏晉南北朝詩》,亦將《琴操》置于蔡邕名下,益發(fā)強(qiáng)化了蔡邕對(duì)該作品的著作權(quán)。

然而,承認(rèn)蔡邕對(duì)《琴操》的著作權(quán),并不是說此一作品在后世的流傳中一無改易,也不是排除孔衍在對(duì)《琴操》改易中所起的重要作用。在對(duì)《琴操》作品考察之后,逯欽立認(rèn)為:“今本《琴操》間有后人所增。如《思?xì)w引》一歌,西晉初尚未流傳,故石崇序此曲有弦無歌。今此歌辭明為后人所作。《隋志》云:‘《琴操》三卷,晉廣陵相孔衍撰?!瘬?jù)此,舊本《琴操》累經(jīng)增添可知也?!?sup>(39)在《平津館叢書〈琴操〉校本序》中,馬瑞辰認(rèn)為,《隋書·經(jīng)籍志》等書雖皆以《琴操》“屬之孔衍,而傳注所引及今《讀書齋叢書》所傳本皆屬蔡邕,惟《初學(xué)記》引《箜篌引》為孔衍《琴操》,其文與蔡邕《琴操》不殊,是知《隋志》言孔衍撰者,謂撰述蔡邕之書,非謂孔衍自著也”(40)。細(xì)詳這兩種說法,雖角度不同,側(cè)重各異,但在肯定《琴操》流傳中“累經(jīng)增添”,被人“撰述”,而其中最重要的增添、撰述者即是孔衍這一點(diǎn)上,卻是一致的。這就是說,蔡邕是《琴操》的初創(chuàng)者,百余年后,孔衍又對(duì)其重予整理編述,從而將自己的名字與之聯(lián)在了一起。由于孔衍的整理本在后,較蔡本完整,故在后世更為流行,以致《隋書》及此后諸史作者所見者即為署名孔衍之《琴操》;至于李善注《文選》所引《琴操》有署名和未署名之兩種,則其未署名者當(dāng)即時(shí)下流行廣為人知的孔本,其署名“蔡邕”者自然應(yīng)是與孔本有別且少為人知的蔡本。仔細(xì)想來,我們這種揣測(cè)應(yīng)是合乎情理的,也能夠解釋圍繞《琴操》一書所形成的若干看似矛盾的現(xiàn)象。

倘若《琴操》一書為蔡著孔編的說法可以大體認(rèn)定,那么,圍繞伯奇故事的嬗變和定型,還可以有一些新的發(fā)現(xiàn)。如前所言,在曹植《令禽惡鳥論》中,首次出現(xiàn)了伯奇死后化身為伯勞,向其父吉甫悲鳴,“吉甫遂射殺后妻以謝之”的情節(jié)。而在《琴操》之《履霜操》的敘述中,“吉甫乃求伯奇于野而感悟,遂射殺后妻”這一類似情節(jié)不僅再次出現(xiàn),而且作了兩方面的改動(dòng),一是袪除其人化為鳥的荒誕不經(jīng)之處,使故事更具真實(shí)性,二是增加了對(duì)吉甫“感悟”極具作用的周宣王這一人物,使故事更趨圓滿。這里展示的是一種由簡到繁、由怪異到平實(shí)、由傳說到歷史的邏輯順序,其中受影響的,一般來說只能是后者而非前者,亦即《履霜操》之?dāng)⑹鍪堋读钋輴壶B論》影響而做出了若干添加改動(dòng)。而從蔡邕、孔衍兩位與《琴操》有關(guān)人物的生活年代看,能夠接受曹植(192—232)影響的,只能是晚于他數(shù)十年的孔衍(258—320),而非早于他數(shù)十年的蔡邕(133—192)。換言之,孔衍之于《琴操》,不只是對(duì)蔡邕原創(chuàng)的簡單承接和文字整理,針對(duì)某些具體故事和情節(jié),他還吸取了曹植等人的相關(guān)記載,進(jìn)行過程度不同的增刪和改易。其中伯奇故事由吉甫射殺后妻到宣王聞歌而感等情節(jié)的依次出現(xiàn),便大致展示出蔡邕之后從曹植到孔衍的變化軌跡。

四、馀論

猶如一條宛延曲折、波浪起伏、出沒于堤防內(nèi)外而終入干道的河流,伯奇故事在其流傳過程中,經(jīng)歷了多次增刪變化,時(shí)而簡約,時(shí)而繁復(fù);時(shí)而真切如見,時(shí)而撲朔迷離,最后去其繁蕪夸誕,增其合理平實(shí),流入平緩規(guī)則的河道。這是一個(gè)淵源久遠(yuǎn)的故事,其移動(dòng)、嬗變發(fā)生在歷史和傳說之間,至于其歸結(jié),則是傳說讓位于歷史,文學(xué)變奏出經(jīng)典。

回顧前述伯奇故事的最早緣起,很難說它是一個(gè)真實(shí)的歷史事件。在整個(gè)先秦史的文獻(xiàn)中,竟然找不到關(guān)于伯奇事的任何一條記錄,諸如《莊子》、《荀子》、《戰(zhàn)國策》等屢次涉及孝子不得于其親的重要典籍,也見不到伯奇的蹤影。當(dāng)此之際,如何能夠確定在西周王朝的歷史上,曾有過一個(gè)名叫伯奇的人,真的被他的父親逐出家門?

然而,僅依現(xiàn)存史料,又很難否定伯奇事件的歷史真實(shí)性。漢人都在引用伯奇故事,從西漢前期的《韓詩外傳》、《焦氏易林》乃至劉勝、令狐茂等人開始,凡涉及伯奇孝而被逐事均言之鑿鑿,何以見得他們便別無來源?秦火之后,典籍亡佚散亂,不少前朝史事經(jīng)故老口耳相傳得以存留,何以見得伯奇事因無早期史料佐證就一定是向壁虛構(gòu)?

可以是歷史,也可以是傳說;既有歷史的蹤影,又是傳說的產(chǎn)物;也許是借傳說存留的依稀古史,也許是古史漫漶后形成的變形傳說。仔細(xì)想來,這似乎便是伯奇事件的緣起和真相。世代荒遠(yuǎn),古史茫昧,千載之下的我們已很難準(zhǔn)確厘定其歷史與傳說的邊界,但有一點(diǎn)卻可以確定,那就是伯奇事是在漢代開始傳流開來,并完成其基本結(jié)構(gòu)形態(tài)的;也是經(jīng)漢人大張旗鼓的引用和宣揚(yáng),而逐漸被歷史化、典型化的。換言之,多數(shù)言及伯奇的漢人都相信歷史上確有其人其事,而且面對(duì)后母進(jìn)讒、孝子被逐這類在歷史和現(xiàn)實(shí)中屢見不鮮的事件,他們?cè)O(shè)身處地,以今例古,“悵望千秋一灑淚”,時(shí)常會(huì)產(chǎn)生某種深深的感動(dòng)。

雖然已經(jīng)歷史化了,但其緣起畢竟主要得自傳說,不具備歷史固有的嚴(yán)格邊界,也缺乏史料給定的事實(shí)制約,因而,同一棄逐故事既存在多種版本,也給后人留下了繼續(xù)添加擴(kuò)展的廣闊空間。諸如伯奇究竟是尹吉甫之子,還是“王國子”亦即國君之子?其被棄后是流落荒野,還是憤而投河?(41)是服藥成仙,還是化身為鳥?其抒發(fā)哀怨的形式是揚(yáng)聲悲歌,還是伯勞悲鳴?是作《小弁》還是吟《履霜》?表面看來,這些淆亂確實(shí)減弱了伯奇故事的真實(shí)性、可信性,它呈現(xiàn)的是一種游離于歷史之外的無序狀態(tài);但從深層次看,這類淆亂也正展示了傳說在脫離歷史制約后被激發(fā)出的能量,它通過大膽的想象和創(chuàng)造,在無形中豐富著伯奇故事的傳奇色彩和文化內(nèi)涵。

如果就伯奇故事的整體走向看,歷史的牽拽和控制又始終在隱顯明暗的交叉中發(fā)揮作用,從而不時(shí)將無序的、趨于虛幻怪誕的故事枝節(jié)刪汰掉,將之導(dǎo)向合乎情理的“觀念歷史”的有序狀態(tài)。(42)拿趨于定型的《琴操·履霜操》所述伯奇故事來說,就舍棄了《說苑》中的“王國子”說,吸取了其“后母子伯封”說以及后母置毒蜂、誘伯奇往視等細(xì)節(jié);舍棄了《琴清英》、《令禽惡鳥論》中“自投江中”、“殺孝子伯奇”說,吸取了其“揚(yáng)聲悲歌”和吉甫“感悟”、“射殺后妻”等情節(jié);舍棄了趙岐《孟子章句》的伯奇作《小弁》說,而將其改易為援琴而歌《履霜》,并增添了被伯奇歌聲打動(dòng)的周宣王這一人物,由此使得整個(gè)故事在向歷史或“觀念歷史”的靠攏中不斷豐富與合理。

針對(duì)中國上古歷史與傳說長期混淆的情況,顧頡剛先生曾提出“層累地造成的中國古史”觀,其要點(diǎn)除“時(shí)代愈后,傳說的古史期愈長”、“時(shí)代愈后,傳說中的中心人物愈放愈大”之外,還強(qiáng)調(diào)在勘探古史時(shí),即使“不能知道某一件事的真確的狀況,但可以知道某一件事在傳說中的最早的狀況”,由此認(rèn)為:“我們要辨明古史,看史跡的整理還輕,而看傳說的經(jīng)歷卻重。”(43)這一說法,無疑適用于伯奇故事,并對(duì)我們重新認(rèn)識(shí)此一故事的“傳說經(jīng)歷”提供有益的啟示。需要說明的是,漢代以來圍繞伯奇故事所出現(xiàn)的種種記載、議論和創(chuàng)作,與其說其目的在于慎終追遠(yuǎn),還原歷史,不如說是徘徊在歷史與傳說之間,遵循其有序與無序的發(fā)展規(guī)則,進(jìn)行著一種文學(xué)的變奏。換言之,伯奇故事在漢晉歷史上的每一次大的變動(dòng),既受制于歷史與傳說間的張力,不至于過度遠(yuǎn)離歷史或“觀念歷史”,也追求著精神的自由和心靈的秩序,使其在不斷的情節(jié)完善中一步步逼近文學(xué)的真實(shí)。而作為集中展示伯奇事跡和情感的《履霜操》,便是這種文學(xué)真實(shí)由不斷傳播接受而形成的階段性代表。

《履霜操》及相關(guān)敘述之后,伯奇故事即基本定型,后人凡提及其事者,大都依據(jù)此一文本,或詠嘆伯奇孝而見棄之遭遇,或化用掇蜂被讒之典故,或辨析尹氏家鄉(xiāng)之所在,或質(zhì)疑伯奇最終之結(jié)局(44),而其中最為突出的,則表現(xiàn)為對(duì)《履霜操》長期而極具熱情的群體性仿作,由此不僅強(qiáng)化了對(duì)伯奇其人其事的歷史認(rèn)同,而且使此一古琴曲的文化內(nèi)涵得以多層面的深化和拓展。關(guān)于此點(diǎn),因已超出本文題旨,容于另文申論。

(原載《文史哲》2014年第4期,文題有改動(dòng),內(nèi)容有刪節(jié))


(1) 關(guān)于伯奇?zhèn)髡f在先秦時(shí)期不見記載的情形,筆者有專文考察,茲不贅論。

(2) 《韓詩外傳》卷七,中華書局1980年版,第257頁。

(3) 王世貞《讀〈韓詩外傳〉》,《弇州四部稿》卷一一二,文淵閣《四庫全書》本。

(4) 《漢書》卷五三《景十三王傳》,中華書局1962年版,第2424—2425頁。

(5) 《漢書》卷六三《武五子傳》,中華書局1962年版,第2744頁。

(6) 《漢書》卷七七《諸葛豐傳》,中華書局1962年版,第3250頁。

(7) 焦延壽《焦氏易林》,文淵閣《四庫全書》本。

(8) 《太平御覽》卷九五〇《蟲豸部》七,中華書局影印本1960年版,第4220頁。

(9) 《漢書》卷七九《馮奉世傳》,中華書局1962年版,第3308頁。

(10) 《后漢書》卷六一《黃瓊傳》,中華書局1965年版,第2039頁。

(11) 《文選》卷二八,中華書局1977年版,第394頁。

(12) 《水經(jīng)注》卷三三《江水》,文淵閣《四庫全書》本;《太平御覽》卷五七八《樂部》一六,中華書局1960年版,第2608頁。

(13) 《漢書》卷七九《馮奉世傳》,中華書局1962年版,第3308頁。

(14) 班固征引伯奇、孟子、申生、屈原四例,尚難定《小弁》必系于伯奇名下,但依清人陳壽祺之說:“詳玩此《贊》文義,《小弁》句承伯奇言,《離騷》句承屈原言。蓋舉首尾以包中二人也,否則文法偏枯矣。”(《齊詩遺說考》卷二,清刻左海續(xù)集本)姑可視作對(duì)伯奇與《小弁》之關(guān)系的間接肯定。

(15) 王充《論衡》,上海人民出版社1974年版,第7、57、77頁。

(16) 《后漢書》卷二九《郅惲傳》,中華書局1965年版,第1031—1032頁。

(17) 《后漢書》卷六一《黃瓊傳》,中華書局1965年版,第2037—2038頁。

(18) 《三國志》卷四十《蜀書十·劉封傳》,中華書局1982年版,第992頁。

(19) 《孟子注疏》卷一二上《告子章句下》,《十三經(jīng)注疏》(下),中華書局1980年版,第2756頁。

(20) 姚際恒《詩經(jīng)通論》卷一〇,中華書局1958年版,第216頁。

(21) 劉始興《詩益》卷一七,清乾隆八年尚古齋刻本。

(22) 劉始興《詩益》卷一七,清乾隆八年尚古齋刻本。

(23) 參見尚永亮《中國文學(xué)史上最早的棄子逐臣之作——〈小弁〉作者及本事平議》,《安徽大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2012年第1期。

(24) 王先謙《詩三家義集疏》卷一七,中華書局1987年版,第698頁。

(25) 陳壽祺《齊詩遺說考》卷二,清刻左海續(xù)集本。

(26) 《后漢書》卷五六《韋彪傳》,中華書局1965年版,第918頁。

(27) 朱熹《詩集傳》卷四,上海古籍出版社1980年版,第44頁。

(28) 焦循《孟子正義》卷二四,清刻皇清經(jīng)解本。

(29) 歐陽詢《藝文類聚》卷二四《人部八》,文淵閣《四庫全書》本。又,《太平御覽》卷九二三《羽族部十》所載曹文題名《貪惡鳥論》,文字亦頗有不同。

(30) 此段文字引自清孫星衍校《琴操》卷上,清嘉慶平津館叢書本??肌妒勒f新語·言語》注、《文選》之《長笛賦》注、《太平御覽》卷一四和卷五一一、《樂府詩集》卷五七等所引《琴操》,文字詳略均有不同,孫氏據(jù)此數(shù)種文獻(xiàn)校訂,大體得其所長。又,逯欽立《先秦漢魏晉南北朝詩·漢詩》卷一一之《琴曲歌辭》亦據(jù)此本,惟個(gè)別文字有異。

(31) 《文選》六臣注、《樂府詩集》卷五七引《琴操》有“投河而死”的說法,與《世說新語》注、《文選》李善注、《太平御覽》卷一四和卷五一一等所引《琴操》結(jié)局不同。

(32) 桓譚說之不足信主要有三:一、《后漢書·桓譚傳》謂桓譚所著《新論》二十九篇,有“《琴道》一篇未成,肅宗使班固續(xù)成之”(中華書局1965年版,第961頁)。由此可知,桓譚所著僅為一篇未完成的《琴道》,而非《琴操》。二、桓譚撰《琴操》之著錄僅見于兩《唐書》之《經(jīng)籍志》、《藝文志》,卻不見于三百年前之《隋書·經(jīng)籍志》。而兩唐書將《琴操》系于桓譚名下,不排除混淆《琴操》與《琴道》二書名甚或筆誤的可能。三、世傳《琴操》與桓譚《琴道》內(nèi)容不合。阮元《四庫未收書目提要》曾核對(duì)二書內(nèi)容謂:“今《文選》注引《琴道》甚多,俱與此不合,則非譚書可知?!瘪R瑞辰《平津館叢書〈琴操〉校本序》亦謂:“桓譚《新論》有《琴道》篇,不聞?dòng)小肚俨佟?,《琴操》言伏羲始作琴,與《琴道》言神農(nóng)始作琴不合,則《琴操》決非桓譚所作?!?/p>

(33) 《隋書》卷三二《經(jīng)籍一》,中華書局1973年版,第926頁。按:此條下還著錄“琴操鈔二卷”、“琴操鈔一卷”,然未著撰人,當(dāng)為同書異本也。

(34) 《晉書》卷九一《孔衍傳》,中華書局1974年版,第2359頁。

(35) 《后漢書》卷六〇下《蔡邕傳》,中華書局1965年版,第2004頁。

(36) 李善注《文選》卷一五張衡《歸田賦》、卷二一盧諶《覽古》詩、卷五五陸機(jī)《演連珠》等均引“蔡邕《琴操》”。

(37) 阮元《四庫未收書目提要》卷一《經(jīng)部·樂類》,商務(wù)印書館1955年版,第12頁。

(38) 馬瑞辰《平津館叢書〈琴操〉校本序》,《中國古代音樂文獻(xiàn)叢刊〈琴操〉(兩種)》,人民音樂出版社1990年版,第58頁。

(39) 《先秦漢魏晉南北朝詩·漢詩》卷一一《琴曲歌辭·琴操》,中華書局1983年版,第299頁。

(40) 馬瑞辰《平津館叢書琴操校本序》,《中國古代音樂文獻(xiàn)叢刊〈琴操〉(兩種)》,人民音樂出版社1990年版,第58頁。

(41) 關(guān)于伯奇之死,還有“自縊”一說。如《山堂肆考》卷九二《系蜂》謂:“周尹伯奇事后母至孝,母不仁,常欲害奇,乃取蜂去其毒,系于衣上,故令伯奇見之。奇恐蜂傷其母,以手取之,母便大呼曰:‘伯奇牽我!’吉甫大怒,令伯奇死。伯奇遂自縊。父命人出其尸,手中猶有死蜂。父大傷痛,恨其妻。時(shí)人聞之皆為慟哭?!币蚱鋪碓床豢煽?,故暫置勿論。

(42) 這里所謂“觀念歷史”,與實(shí)在歷史相對(duì),系指存在于人們觀念中的應(yīng)然的歷史狀態(tài)。

(43) 《古史辨》第一冊(cè),上海古籍出版社1982年版,第59—60頁。

(44) 如清人張澍《尹吉甫子伯奇考》即依漢及后世文獻(xiàn)辨析尹氏家鄉(xiāng)之在地(《養(yǎng)素堂文集》卷十一,清道光刻本);近人余嘉錫亦據(jù)相關(guān)文獻(xiàn)力辯伯奇系被逐而非投河死(《世說新語箋疏》上卷上《言語第二》,中華書局1983年版,第62頁)。雖然類似辨析過于簡略,且因依據(jù)后出文獻(xiàn)而難產(chǎn)生有說服力的結(jié)論,但其相信史上確有伯奇其人其事,并希圖恢復(fù)歷史“真實(shí)”的意愿和努力卻是可以感知的。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)