采蓮令
月華[1]收,云淡霜天[2]曙。西征客、此時(shí)情苦。翠娥[3]執(zhí)手送臨歧[4],軋軋[5]開(kāi)朱戶。千嬌面、盈盈佇立,無(wú)言有淚,斷腸爭(zhēng)忍回顧?
一葉蘭舟,便恁[6]急槳凌波去。貪行色、豈知離緒。萬(wàn)般方寸,但飲恨,脈脈同誰(shuí)語(yǔ)?更回首、重城[7]不見(jiàn),寒江天外,隱隱兩三煙樹(shù)。
【注釋】
[1]月華:月光,張若虛《春江花月夜》有“此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君”句。[2]霜天:指深秋的天空,下霜時(shí)節(jié)的天空,薛道衡《出塞》有“塞夜哀笛曲,霜天斷雁聲”句。[3]翠娥:指美女,李白《憶舊游寄譙郡元參軍》有“翠娥嬋娟初月暉,美人更唱舞羅衣”句。[4]臨歧:歧路分別。[5]軋軋:指開(kāi)門(mén)聲。[6]恁:這般,那般。[7]重城:古代較大城池會(huì)在外城中再建內(nèi)城,故稱。左思《吳都賦》有“郛郭周匝,重城結(jié)隅”句。
【詞牌說(shuō)明】
長(zhǎng)調(diào),按《宋史·樂(lè)志》記載,是曲宴游幸,教坊所奏十八調(diào)曲,其九便名雙調(diào)《采蓮》,所存唯柳永這一首而已,九十一字,上下闋共八句,四仄韻。
【語(yǔ)譯】
月亮已經(jīng)收起了光華,即將落下,深秋的天空中,浮云淡淡的,顯示即將破曉。將要西行的人兒啊,此刻心情正當(dāng)愁苦。朱紅色大門(mén)軋軋地打開(kāi),有著千嬌百媚的面容、盈盈佇立的身姿的美人握著我的手,這一刻,她潸然淚下,卻說(shuō)不出話來(lái)。在歧路就此分別,我已肝腸寸斷,怎忍心再回頭去望她呢?
我乘坐一葉小舟,就這般順著湍急的水流快速遠(yuǎn)去了。行色匆匆的我,事前又怎會(huì)知道這離別的哀愁,會(huì)如此千頭萬(wàn)緒地襲來(lái)心上呢??jī)?nèi)心深懷怨恨,滿腹脈脈情話,又能向誰(shuí)去訴說(shuō)?當(dāng)我在船上再轉(zhuǎn)回頭去的時(shí)候,已經(jīng)看不到所離開(kāi)的城池了,只看到在天際盡頭寒冷的江岸上,隱隱佇立著兩三株煙霧蒙蒙的樹(shù)木。
【賞析】
這是一首傷別詞,其實(shí)完全可以和《雨霖鈴》“寒蟬凄切”對(duì)照來(lái)讀,幾乎像是同一情境的不同版本,小處有異,大處完全相同,就筆法來(lái)說(shuō),這首不如《雨霖鈴》,但也偶有其獨(dú)到處。
首先,兩詞寫(xiě)的都是深秋送別景象,《雨霖鈴》寫(xiě)“寒蟬凄切”“驟雨初歇”“冷落清秋節(jié)”,此詞寫(xiě)“霜天”“寒江”;其次,時(shí)間都是在晚上,或近清晨,《雨霖鈴》寫(xiě)“對(duì)長(zhǎng)亭晚”“曉風(fēng)殘?jiān)隆?,此詞寫(xiě)“月華收,云淡霜天曙”;其三,分別時(shí)的場(chǎng)景也類似,《雨霖鈴》寫(xiě)“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”,此詞寫(xiě)“翠娥執(zhí)手”,“無(wú)言有淚”,都一樣是拉著手,光流眼淚而說(shuō)不出話來(lái);其四,主人公離去的交通工具是相同的,《雨霖鈴》寫(xiě)“蘭舟催發(fā)”,此詞寫(xiě)“一葉蘭舟,便恁急槳凌波去”。
更有趣的是,兩首詞都寫(xiě)別后舟行,回首不見(jiàn)送別之人,唯見(jiàn)蒼茫景色,《雨霖鈴》是“今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆?,此詞是“更回首,重城不見(jiàn),寒江天外,隱隱兩三煙樹(shù)”。而且兩詞都感嘆離別之后,就算有千言萬(wàn)語(yǔ)也無(wú)人可以訴說(shuō)(“便縱有、千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)”,“但飲恨、脈脈同誰(shuí)語(yǔ)”)。如此類似,甚至就詞意、造境和結(jié)構(gòu)來(lái)看近乎雷同,幾乎使人懷疑乃為同一事而柳永同時(shí)寫(xiě)了兩首詞。當(dāng)然,一者南向(暮靄沉沉楚天闊),一者向西(西征客),很明顯不是同時(shí)所作,而且就風(fēng)格和圓熟度來(lái)說(shuō),《雨霖鈴》也很可能是在《采蓮令》以后很久才產(chǎn)生的作品。
當(dāng)然,兩詞也略有不同處。首先,《雨霖鈴》近于無(wú)聲,除一開(kāi)始說(shuō)“寒蟬凄切”外,全詞不再見(jiàn)一點(diǎn)響動(dòng)——“驟雨初歇”,既然歇了,也便沒(méi)有雨聲;“蘭舟催發(fā)”,或許船家是用手勢(shì)來(lái)催促的呢?“竟無(wú)語(yǔ)凝噎”,無(wú)語(yǔ)自然無(wú)聲。但《采蓮令》卻在送別的過(guò)程中,突然加入象聲詞“軋軋”,打破沉寂,而這種并不悅耳的聲音,無(wú)疑更增添了離別時(shí)的悲情凄苦。其次,《采蓮令》中更增添了一絲自責(zé),若非我“貪行色”,匆匆離開(kāi),又怎么會(huì)惹得如此愁腸百斷呢?這一描寫(xiě),在《雨霖鈴》中是并不存在的。
雖然風(fēng)格、結(jié)構(gòu)和所表現(xiàn)出來(lái)的意象、情緒都非常近似,但《采蓮令》的手法明顯不夠圓熟,當(dāng)為柳永早期作品。而且雖為長(zhǎng)調(diào),可以看出,這首詞還并沒(méi)有完全擺脫花間派或北宋前期的詞風(fēng),換句話說(shuō),就像有多首詞都同時(shí)歸在馮延巳和歐陽(yáng)修名下,歷來(lái)真?zhèn)坞y辨,各執(zhí)一詞一般,若將柳永此詞歸于北宋前期的一些詞人,比如張先、晏殊名下,或許也是有人相信的。但《雨霖鈴》則不同,它的筆法更老練,用語(yǔ)更通俗而曉暢,情感相對(duì)也更濃烈,完全是柳永創(chuàng)作高峰期徹底擺脫前人窠臼的作品,除柳永外,無(wú)人再可為之。