濟(jì)慈的夜鶯歌
詩中有濟(jì)慈(Johe Keats)的《夜鶯歌》,與禽中有夜鶯一樣的神奇。除非你親耳聽過,你不容易相信樹林里有—類發(fā)癡的鳥,天晚了才開口唱,在黑暗里傾吐他的妙樂,愈唱愈有勁,往往直唱到天亮,連真的心血都跟著歌聲從她的血管里嘔出;除非你親自咀嚼過,你也不易相信一個(gè)二十三歲的青年有一天早飯后坐在一株李樹底下迅筆的寫,不到三小時(shí)寫成了一首八段八十行的長(zhǎng)歌,這歌里的音樂與夜鶯的歌聲一樣的不可理解,同是宇宙間一個(gè)奇跡,即使有那一天大英帝國(guó)破裂成無可記認(rèn)的斷片時(shí),《夜鶯歌》依舊保有他無比的價(jià)值:萬萬里外的星亙古的亮著,樹林里的夜鶯到時(shí)候就來唱著,濟(jì)慈的夜鶯歌永遠(yuǎn)在人類的記憶里存著。
那年濟(jì)慈住在倫敦的Wentworth Place.百年前的倫敦與現(xiàn)在的英京大不相同,那時(shí)候“文明”的沾染比較的不深,所以華次華士站在威士明治德橋上,還可以放心的謳歌清晨的倫敦,還有福氣在“無煙的空氣”里呼吸,望出去也還看得見“田地、小山、石頭、曠野,一直開拓到天邊?!蹦菚r(shí)候的人,我猜想,也一定比較的不野蠻,近人情,愛自然,所以白天聽得著滿天的云雀,夜里聽得著夜鶯的妙樂。要是濟(jì)慈遲一百年出世,在夜鶯絕跡了的倫敦市里住著,他別的著作不敢說,那首夜鶯歌至少,怕就不會(huì)成功,供人類無盡期的享受。說起真覺得可悲,在我們南方,古跡而兼是藝術(shù)品的,只淘成了西湖上一座孤單的雷峰塔,這千百年來雷峰塔的文學(xué)還不曾見面,雷峰塔的映影已經(jīng)永別了波心!也許我們的靈性是麻皮做的,木屑做的,要不然這時(shí)代普遍的苦痛與煩惱的呼聲還不是最富靈感的天然音樂,——但是我們的濟(jì)慈在哪里?我們的《夜鶯歌》在哪里?濟(jì)慈有一次低低的自語——“I feel the flowers growing on me”。意思是“我覺得鮮花一朵朵的長(zhǎng)上了我的身”,就是說他一想著了鮮花,他的本體就變成了鮮花,在草叢里掩映著,在陽光里閃亮著,在和風(fēng)里一瓣瓣的無形的伸展著,在蜂蝶輕薄的口吻下羞暈著。這是想象力最純粹的境界:孫猴子能七十二般變化,詩人的變化力更是不可限量——沙士比亞戲劇里至少有一百多個(gè)永遠(yuǎn)有生命的人物,男的女的,貴的賤的、偉大的、卑瑣的、嚴(yán)肅的、滑稽的,還不是他自己搖身一變變出來的。濟(jì)慈與雪萊最有這與自然諧合的變術(shù);——雪萊制《云歌》時(shí)我們不知道雪萊變了云還是云變了雪萊;歌《西風(fēng)》時(shí)不知道歌者是西風(fēng)還是西風(fēng)是歌者;頌《云雀》時(shí)不知道是詩人在九霄云端里唱著還是百靈鳥在字句里叫著:同樣的濟(jì)慈詠“憂郁”“Odeon Melancholy”時(shí)他自己就變了憂郁本體,“忽然從天上掉下來像一朵哭泣的云;”他贊美“秋”“To Autumn”時(shí)他自己就是在樹葉底下掛著的葉子中心那顆漸漸發(fā)長(zhǎng)的核仁兒?;蚴窃诘咎锢镬o偃著玫瑰色的秋陽!這樣比稱起來,如其趙松雪關(guān)緊房門伏在地下學(xué)馬的故事可信時(shí),那我們的藝術(shù)家就落粗蠢,不堪的“鄉(xiāng)下人氣味!”
他那《夜鶯歌》是他一個(gè)哥哥死的那年做的,據(jù)他的朋友有名肖像畫家Robert Hayden給Miss Mitford的信里說,他在沒有寫下以前早就起了腹稿,一天晚上他們倆在草地里散步時(shí)濟(jì)慈低低的背誦給他聽——“……in a low,trenulous undertone which affected me extremely”那年碰巧——據(jù)著《濟(jì)慈傳》的Lord Houghton說,在他屋子的鄰近來了一只夜鶯,每晚不倦地歌唱,他很快活,常常留意傾聽,一直聽得他心痛神醉逼著他從自己的口里復(fù)制了一套不朽的歌曲。我們要記得濟(jì)慈二十五歲那年在意大利在他一個(gè)朋友的懷抱里作古,他是,與他的夜鶯一樣,嘔血死的!
能完全領(lǐng)略一首詩或是一篇戲曲,是一個(gè)精神的快樂,一個(gè)不期然的發(fā)現(xiàn),這不是容易的事;要完全了解一個(gè)人的品性是十分難,要完全領(lǐng)會(huì)一首小詩也不得容易。我簡(jiǎn)直想說一半得靠你的緣分,我真有點(diǎn)兒迷信。就我自己說,文學(xué)本不是我的行業(yè),我的有限的文學(xué)知識(shí)是“無師傳授”的。斐德(Walter Pater)是一天在路上碰著大雨到一家舊書鋪去躲避無意中發(fā)現(xiàn)的,哥德(Goethe)——說來更怪了——是司蒂文孫(R.L.S)介紹給我的,(在他的Art of Writing那書里他稱贊George Henry Lewes的歌德評(píng)傳;Every man e dition一塊錢就可以買到一本黃金的書)柏拉圖是一次在浴室里忽然想著要去拜訪他的。雪萊是為他也離婚才去仔細(xì)請(qǐng)教他的,杜思退益夫斯基、托爾斯泰、丹農(nóng)雪烏、波特萊耳、盧騷,這一班人也各有各的來法,反正都不是經(jīng)由正宗的介紹,都是邂逅,不是約會(huì)。這次我到平大教書也是偶然的,我教著濟(jì)慈的《夜鶯歌》也是偶然的,乃至我現(xiàn)在動(dòng)手寫這一篇短文,更不是料得到的。友鸞再三要我寫才鼓起我的興來,我也很高興寫,因?yàn)榭戳宋业某伺d的話,竟許有人不但發(fā)愿去讀那《夜鶯歌》,并且從此得到了一個(gè)親口嘗味最高級(jí)文學(xué)的門徑,那我就得意極了。
但是叫我怎樣講法呢?在課堂里一頭講生字一頭講典故,多少有一個(gè)講法,但是現(xiàn)在要我坐下來把這首整體的詩分成片段詮釋它的意義,可真是一個(gè)難題!領(lǐng)略藝術(shù)與看山景一樣,只要你地位站得適當(dāng),你這一望一眼便吸收了全景的精神;要你“遠(yuǎn)視”的看,不是近視的看;如其你捧住了樹才能見樹,那時(shí)即使你不惜工夫一株一株的審查過去,你還是看不到全林的景子。所以分析的看藝術(shù),多少是殺風(fēng)景的,綜合的看法才對(duì)。所以我現(xiàn)在勉強(qiáng)講這《夜鶯歌》,我不敢說我能有什么心得的見解!我并沒有!我只是在課堂里講書的態(tài)度,按句按段地講下去就是;至于整體的領(lǐng)悟還得靠你們自己,我是不能幫忙的。
你們沒有聽過夜鶯先是一個(gè)困難。北京有沒有我都不知道。下回蕭友梅先生的音樂會(huì)要是有貝多芬的第六個(gè)“沁芳南”(The Pastoral Symphony)時(shí),你們可以去聽聽,那里面有夜鶯的歌聲。好吧,我們只能要同意聽音樂——自然的或人為的——有時(shí)可以使我們聽出神。譬如你晚上在山腳下獨(dú)步時(shí)聽著清越的笛聲,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的飛來,你即使不滴淚,你多少不免“神往”不是?或是在山中聽泉樂,也可使你忘卻俗景,想象神境。我們假定夜鶯的歌聲比白天聽著的什么鳥都要好聽;他初起像是龔云甫,嗓子發(fā)沙的,很懈的試她的新歌;頓上一頓,來了,有調(diào)了。可還不急,只是清脆悅耳,像是珠走玉盤(比喻是滿不相干的!)慢慢的她動(dòng)了情感,仿佛忽然想起了什么事情使他激成異常的憤慨似的,他這才真唱了,聲音越來越亮,調(diào)門越來越新奇,情緒越來越熱烈,韻味越來越深長(zhǎng),像是無限的歡暢,像是艷麗的怨慕,又像是變調(diào)的悲哀——直唱得你在旁傾聽的人不自主地跟著她興奮,伴著她心跳。你恨不得和著她狂歌,就差你的嗓子太粗太濁合不到一起!這是夜鶯,這是濟(jì)慈聽著的夜鶯;本來晚上萬籟俱寂后聲音的感動(dòng)力就特強(qiáng),何況夜鶯那樣不可模擬的妙樂。
好了,你們先得想像你們自己也教音樂的沉醴浸醉了,四肢軟綿綿的,心頭癢薺薺的,說不出的一種濃味的馥郁的舒服,眼簾也是懶洋洋的掛不起來,心里滿是流膏似的感想,遼遠(yuǎn)的回憶,甜美的惆悵,閃光的希冀,微笑的情調(diào)一齊兜上方寸靈臺(tái)時(shí)——再來——“in a low,tremulons undertone”——開誦濟(jì)慈的《夜鶯歌》,那才對(duì)勁兒!
這不是清醒時(shí)的說話,這是半夢(mèng)囈的私語,心里暢快的壓迫太重了流出口來綣繾的細(xì)語——我們用散文譯他的意思來看:——
(一)“這唱歌的,唱這樣的神妙的歌的,決不是一只平常的鳥;她一定是一個(gè)樹林里美麗的女神,有翅膀會(huì)飛翔的。她真樂呀,你聽獨(dú)自在黑夜的樹林里,在枝干交叉,濃蔭如織的青林里,她暢快的開放她的歌調(diào),贊美著初夏的美景,我在這里聽她唱,聽的時(shí)候已經(jīng)很多,她還是恣情的唱著;啊,我真被她的歌聲迷醉了,我不敢羨慕她的清福,但我卻讓她無邊的歡暢催眠住了,我像是服了一劑麻藥,或是喝盡了一劑鴉片汁,要不然為什么這睡昏昏思離離的像進(jìn)了甜鄉(xiāng)似的,我感覺著一種微倦的麻痹,我太快活了,這快感太尖銳了,竟使我心房隱隱的生痛了!
(二)“你還是不倦的唱著——在你的歌聲里我聽出了最香冽的美酒的味兒。啊,喝一杯陳年的真葡萄釀多痛快呀!那葡萄是長(zhǎng)在暖和的南方的,普魯罔斯那種地方,那邊有的是幸福與歡樂,他們男的女的整天在寬闊的太陽光底下作樂,有的攜著手跳春舞,有的彈著琴唱戀歌;再加那遍野的香草與各樣的樹馨——在這快樂的土地下他們有酒窖埋著美酒?,F(xiàn)在酒味益發(fā)的澄靜,香冽了。真美呀,真充滿了南國(guó)的鄉(xiāng)土精神的美酒,我要來飲滿一杯,這酒好比是希寶克林靈泉的泉水,在日光里滟滟發(fā)虹光的清泉,我拿一只古爵盛一個(gè)撲滿。啊,看呀!這珍珠似的酒沫在這杯邊上發(fā)瞬,這杯口也叫紫色的濃漿染一個(gè)鮮艷!你看看,我這一口就把這一大杯酒吞了下去——這才真醉了,我的神魂就脫離了軀殼,幽幽的辭別了世界,跟著你清唱的音響,像一個(gè)影子似澹澹的掩入了你那暗沉沉的林中?!?/p>
(三)“想起這世界真叫人傷心。我是無沾戀的,巴不得有機(jī)會(huì)可以逃避,可以忘懷種種不如意的現(xiàn)象,不比你在青林茂蔭里過無憂的生活,你不知道也無須過問我們這寒傖的世界,我們這里有的是熱病、厭倦、煩惱,平常朋友見面時(shí)只是愁顏相對(duì),你聽我的牢騷,我聽你的哀怨;老年人耗盡了精力,聽?wèi){痹癥搖落他們僅存的幾根可憐的白發(fā),年輕人也是叫不如意事蝕空了,滿臉的憔悴,消瘦得像一個(gè)鬼影,再不然就進(jìn)墓門;真是除非你不想他,你要一想的時(shí)候就不由得你發(fā)愁,不由得你眼睛里鈍遲遲的充滿了絕望的晦色;美更不必說,也許難得在這里,那里,偶然露一點(diǎn)痕跡,但是人轉(zhuǎn)瞬間就變成落花流水似沒了,春光是挽留不住的,愛美的人也不是沒有,但美景既不常駐人間,我們至多只能實(shí)現(xiàn)暫時(shí)的享受,笑口不曾全開,愁顏又回來了!因此我只想順著你歌聲離別這世界,忘卻這世界,解化這憂郁沉沉的知覺?!?/p>
(四)“人間真不值得留戀,去吧,去吧!我也不必乞靈于培克司(酒神)與他那寶輦前的文豹,只憑詩情無形的翅膀我也可以飛上你那里去。啊,果然來了!到了你的境界了!這林子里的夜是多溫柔呀,也許皇后似的明月此時(shí)正在她天中的寶座上坐著,周圍無數(shù)的星辰像侍臣似的拱著她。但這夜卻是黑,暗陰陰的沒有光亮,只有偶然天風(fēng)過路時(shí)把這青翠蔭蔽吹動(dòng),讓半亮的天光絲絲的漏下來,照出我腳下青茵濃密的地土?!?/p>
(五)“這林子里夢(mèng)沉沉的不漏光亮,我腳下踏著的不知道是什么花,樹枝上滲下來的清馨也辨不清是什么香;在這薰香的黑暗中我只能按著這時(shí)令猜度這時(shí)候青草里,矮叢里,野果樹上的各色花香;——乳白色的山楂花,有刺的薔薇,在葉叢里掩蓋著的紫羅蘭已快萎謝了,還有初夏最早開的麝香玫瑰,這時(shí)候準(zhǔn)是滿承著新鮮的露釀,不久天暖和了,到了黃昏時(shí)候,這些花堆里多的是采花來的飛蟲。”
我們要注意從第一段到第五段是一順下來的:第一段是樂極了的語調(diào),接著第二段聲調(diào)跟著南方的陽光放亮了一些,但情調(diào)還是一路的纏綿。第三段稍為激起一點(diǎn)浪紋,迷離中夾著一點(diǎn)自覺的憤慨,到第四段又沉了下去,從“already with thee!”起,語調(diào)又極幽微,像是小孩子走入了一個(gè)陰涼的地窖子,骨髓里覺著涼,心里卻覺著半害怕的特別意味,他低低的說著話,帶顫動(dòng)的,斷續(xù)的;又像是朝上風(fēng)來吹斷清夢(mèng)時(shí)的情調(diào);他的詩魂在林子的黑蔭里聞著各種看不見的花草的香味,私下一一的猜測(cè)訴說,像是山澗平流入湖水時(shí)的尾聲……這第六段的聲調(diào)與情調(diào)可全變了;先前只是暢快的搖恍,這下竟是極樂的諺語了。他樂極了,他的靈魂取得了無邊的解說與自由,他就想永保這最痛快的俄頃,就在這時(shí)候輕輕的把最后的呼吸和入了空間,這無形的消滅便是極樂的永生;他在另一首詩里說——
I know this being’s lease,
My fancy to its utmost bliss spreads,
Yet could I on this very midnight cease,
And the worlds gaudy ensign see in shreds;
Verse,F(xiàn)ame and Beauty are intense indeed,
But Death intenser——Death is Life’s high Meed在他看來,(或是在他想來),“生”是有限的,生的幸福也是有限的——詩,聲名與美是我們活著時(shí)最高的理想,但都不及死,因?yàn)樗朗菬o限的,解化的,與無盡流的精神相投契的,死才是生命最高的蜜酒,一切的理想在生前只能部分的,相對(duì)的實(shí)現(xiàn),但在死里卻是整體的絕對(duì)的諧和,因?yàn)樵谧杂勺畈┐蟮乃赖木辰缰幸磺胁徽{(diào)諧的全調(diào)諧了,一切不完全的都完全了,他這一段用的幾個(gè)狀詞要注意,他的死不是苦痛;是“Easeful death”舒服的,或是竟可以翻作“逍遙的死”;還有他說“Quiet breath”,幽靜或是幽靜的呼吸,這個(gè)觀念在濟(jì)慈詩里常見,很可注意;他在一處排列他得意的幽靜的比象——。
AUTUMN SUNS
Smiling at eve upon the quiet sheaves
Sweet Sapphos Cheek-a sleeping in fant’s breath——
The gradual sand that through an hour glass runs
A woodland rivulet,a poet’s death秋田里的晚霞,沙浮女詩人的香腮,睡孩的呼吸,光陰漸緩的流沙,山林里的小溪,詩人的死。他詩里充滿著靜的,也許香艷的,美麗的靜的意境,正如雪萊的詩里無處不是動(dòng),生命的振動(dòng),劇烈的,有色彩的,嘹亮的。我們可以拿濟(jì)慈的《秋歌》對(duì)照雪萊的《西風(fēng)歌》,濟(jì)慈的“夜鶯”對(duì)比雪萊的“云雀”,濟(jì)慈的“憂郁”對(duì)比雪萊的“云”,一是動(dòng)、舞、生命、精華的、光亮的、搏動(dòng)的生命,一是靜、幽、甜熟的、漸緩的,“奢侈”的死,比生命更深?yuàn)W更博大的死,那就是永生。懂了他的生死的概念我們?cè)賮斫忉屗脑姟?/p>
(六)“但是我一面正在猜測(cè)著這青林里的這樣那樣,夜鶯他還是不歇的唱著,這回唱得更濃更烈了。(先前只像荷池里的雨聲,調(diào)雖急,韻節(jié)還是很勻凈的;現(xiàn)在竟像是大塊的驟雨落在盛開的丁香林中,這白英在狂顫中繽紛的墜地,雨中的一陣香雨,聲調(diào)急促極了)所以他竟想在這極樂中靜靜的解化,平安的死去,所以他竟與無痛苦的解脫發(fā)生了戀愛,昏昏的隨口編著鐘愛的名字唱著贊美他,要他領(lǐng)了他永別這生的世界,投入永生的世界。這死所以不僅不是痛苦,真是最高的幸福,不僅不是不幸,并且是一個(gè)極大的奢侈;不僅不是消極的寂滅,這正是真生命的實(shí)現(xiàn)。在這青林中,在這半夜里,在這美妙的歌聲里,輕輕的挑破了生命的水泡,啊,去吧!同時(shí)你在歌聲中傾吐了你的內(nèi)蘊(yùn)的靈性,放膽的盡性的狂歌好像你在這黑暗里看出比光明更光明的光明,在你的葉蔭中實(shí)現(xiàn)了比快樂更快樂的快樂;——我即使死了,你還是繼續(xù)的唱著,直唱到我聽不著,變成了土,你還是永遠(yuǎn)的唱著?!?/p>
這是全詩精神最飽滿音調(diào)最神靈的一節(jié),接著上段死的意思與永生的意思,他從自己又回想到那鳥的身上,他想我可以在這歌聲里消散,但這歌聲的本體呢?聽歌的人可以由生入死,由死得生,這唱歌的鳥,又怎樣呢?以前的六節(jié)都是低調(diào),就是第六節(jié)調(diào)雖變,音還是像在浪花里浮沉著的一張葉片,浪花上涌時(shí)葉片上涌,浪花低伏時(shí)葉片也低伏;但這第七節(jié)是到了最高點(diǎn),到了急調(diào)中的急調(diào)——詩人的情緒,和著鳥的歌聲,盡情的涌了出來,他的迷醉中的詩魂已經(jīng)到了夢(mèng)與醒的邊界。
這節(jié)里Ruth的本事是在舊約書里The Book of Ruth,她是嫁給一個(gè)客民的,后來丈夫死了,她的姑要回老家,叫她也回自己的家再嫁人去,羅司一定不肯,情愿跟著她的姑到外國(guó)去守寡,后來他在麥田里收麥,她常常想著她的本鄉(xiāng),濟(jì)慈就應(yīng)用這段故事。
(七)“方才我想到死與滅亡,但是你,不死的鳥呀,你是永遠(yuǎn)沒有滅亡的日子,你的歌聲就是你不死的一個(gè)憑證。時(shí)代盡遷異,人事盡變化,你的音樂還是永遠(yuǎn)不受損傷,今晚上我在此地聽你,這歌聲還不是在幾千年前已經(jīng)在著,富貴的王子曾經(jīng)聽過你,卑賤的農(nóng)夫也聽過你。也許當(dāng)初羅司那孩子在黃昏時(shí)站在異邦的田里割麥,她眼里含著一包眼淚思念故鄉(xiāng)的時(shí)候,這同樣的歌聲,曾經(jīng)從林子里透出來,給她精神的慰安,也許在中古時(shí)期幻術(shù)家在海上變出蓬萊仙島,在波心里起造著樓閣,在這里面住著他們攝取來的美麗的女郎,她們憑著窗戶望海思鄉(xiāng)時(shí),你的歌聲也曾經(jīng)感動(dòng)她們的心靈,給他們平安與愉快。”
(八)這段是全詩的一個(gè)總束,夜鶯放歌的一個(gè)總束,也可以說人生大夢(mèng)的一個(gè)總束。他這詩里有兩個(gè)相對(duì)的(動(dòng)機(jī)):一個(gè)是這現(xiàn)世界,與這面目可憎的實(shí)際的生活,這是他巴不得逃避,巴不得忘卻的,一個(gè)是超現(xiàn)實(shí)的世界,音樂聲中不朽的生命,這是他所想望的,他要實(shí)現(xiàn)的,他愿意解脫了不完全暫時(shí)的生為要入這完全的永久的生。他如何去法,憑酒的力量可以去,憑詩的無形的翅膀亦可以飛出塵寰,或是聽著夜鶯不斷的唱聲也可以完全忘卻這現(xiàn)世界的種種煩惱。他去了,他化入了溫柔的黑夜,化入了神靈的歌聲——他就是夜鶯;夜鶯就是他。夜鶯低唱時(shí)他也低唱,高唱時(shí)他也高唱,我們辨不清誰是誰,第六第七段充分發(fā)揮“完全的永久的生”那個(gè)動(dòng)機(jī),天空里,黑夜里已經(jīng)充塞了音樂——所以在這里最高的急調(diào)尾聲一個(gè)字音foflorn里轉(zhuǎn)回到那一個(gè)動(dòng)機(jī),他所從來那個(gè)現(xiàn)實(shí)的世界,往來穿著的還是那一條線,音調(diào)的接合,轉(zhuǎn)變處也極自然;最后揉和那兩個(gè)相反的動(dòng)機(jī),用醒(現(xiàn)世界)與夢(mèng)(想象世界)結(jié)束全文,像拿一塊石子擲入山壑內(nèi)的深潭里,你聽那音響又清切又諧和,余音還在山壑里回蕩著,使你想見那石塊慢慢地,慢慢地沉入了無底的深潭……音樂完了,夢(mèng)醒了,血嘔盡了,夜鶯死了!但他的余韻卻嫋嫋的永遠(yuǎn)在宇宙間回響著……
(十三年十二月二日夜半)