正文

Sonnet 18

斯賓塞情詩集 作者:(英)埃德蒙·斯賓塞


Sonnet 18

THE rolling wheele, that runneth often round,

The hardest steele in tract of time doth teare:

And drizling drops, that often doe redound[1],

The firmest flint doth in continuance weare[2].

Yet cannot I, with many a dropping teare,

And long intreaty, soften her hard hart:

That she will once vouchsafe my plaint to heare,

Or looke with pitty on my payneful smart.

But when I pleade, she bids me play my part,

And when I weep, she sayes teares are but water:

And when I sigh, she sayes I know the art[3],

And when I waile, she turnes hir selfe to laughter.

So doe I weepe, and wayle, and pleade in vaine,

Whiles she as steele and flint doth still remayne.


[1] redound:使溢出,使泛濫,使?jié)q滿

[2] weare:滴水穿石。

[3] the art:情場老手。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號