注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁在線閱讀文學(xué)藝術(shù)世界名著馬振騁譯文集:賀拉斯

馬振騁譯文集:賀拉斯

馬振騁譯文集:賀拉斯
作 者: 皮埃爾·高乃依 著,馬振騁 譯
出版社: 人民文學(xué)出版社
叢編項:
版權(quán)說明: 經(jīng)版權(quán)方授權(quán)連載試讀部分章節(jié),全本請購買正版圖書

內(nèi)容簡介

  《賀拉斯》包括法國古典主義悲劇代表高乃依的作品《賀拉斯》以及法國文學(xué)的開卷之作《羅蘭之歌》?!顿R拉斯》是以古代傳說或故事為原型,并且都選在羅馬歷史的關(guān)鍵時刻,時代的危機(jī)感十分強(qiáng)烈,暗合于高乃依所處時代的狀況?!读_蘭之歌》是中古歐洲的偉大史詩,把一則平凡的逸事渲染成了一片輝煌的傳奇。其中可以看到大量并列句,簡單的形象和隱喻,人物的心理和意圖描寫,還有民歌中常見的復(fù)疊和夸張。這部敘述七七八年龍塞沃悲劇的紀(jì)功歌,更多反映的卻是十一、十二世紀(jì)的時代精神和特征??梢宰x到兩個世界、兩種文明、兩種宗教的沖突。有人贊譽(yù)說它有荷馬寬闊流動的優(yōu)美,但丁豪放有力的筆致。

作者簡介

  作者簡介皮埃爾•高乃依(Pierre Corneille,1606-1684),出生于法國西北部的魯昂,是十七世紀(jì)上半葉法國古典主義悲劇的代表作家,法國古典主義悲劇的奠基人,與莫里哀、拉辛并稱法國古典戲劇三杰。 譯者簡介馬振騁,1934年生于上海,法語文學(xué)翻譯家,首屆“傅雷翻譯出版獎”得主。先后翻譯了圣??颂K佩里、波伏娃、高乃依、薩巴蒂埃、克洛德•西蒙、紀(jì)德、蒙田、杜拉斯、米蘭•昆德拉、洛朗•戈代等法國重要文學(xué)家的作品。著有散文集《巴黎,人比香水神秘》《鏡子中的洛可可》《我眼中殘缺的法蘭西》《誤讀的浪漫:關(guān)于藝術(shù)家、書籍與巴黎》等。其《蒙田隨筆全集》(全三卷)2009年榮獲首屆“傅雷翻譯出版獎”,并被評為“2009年度十大好書”。

讀書推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號