正文

[四]

人間詞話精讀 大師筆下最美詩詞品鑒 作者:蘇纓 著


[四]

無我之境,人惟于靜中得之。有我之境,于由動(dòng)之靜時(shí)得之。故一優(yōu)美,一宏壯也。

|1|

這一章繼續(xù)辨析“有我之境”與“無我之境”,以前者為宏壯,以后者為優(yōu)美。我們很難想象“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”以及“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮”皆屬宏壯,“采菊東籬下,悠然見南山”以及“寒波澹澹起,白鳥悠悠下”皆屬優(yōu)美。

之所以捍格難通,是因?yàn)檫@里的優(yōu)美與宏壯實(shí)為王國維借自西方美學(xué)的專業(yè)術(shù)語,背后是西方學(xué)者(尤其是康德與叔本華)的一整套理論。

王國維在《古雅之在美學(xué)上之位置》一文中講,美學(xué)上將美劃分為兩種類型,即“優(yōu)美”和“宏壯”,自從伯克和康德的相關(guān)著作出版之后,學(xué)者們普遍接受了這樣的說法。

王國維另有一篇《叔本華之哲學(xué)及其教育學(xué)說》,其中也曾講到“優(yōu)美”和“壯美”,指明這一對(duì)概念來自叔本華的美學(xué)體系:所謂“優(yōu)美”,是在人看到某個(gè)東西時(shí)忘記了彼此之間的利害關(guān)系,優(yōu)哉游哉,自在賞玩,這就是“優(yōu)美”的感情;如果這個(gè)東西對(duì)自己大大不利,使自己的意志為之崩潰,轉(zhuǎn)而以智力冥想它的“理想”,這就產(chǎn)生了“壯美”的感情。

王國維《紅樓夢評(píng)論》同樣分析過這對(duì)概念的原委,大意是:設(shè)若在我觀察一件事物的時(shí)候,毫不考慮它和我有什么利害關(guān)系,只是單純地觀察它本身,或者我在此刻心中沒有絲毫的欲念,不把它當(dāng)作一個(gè)和我有關(guān)的事物。譬如我每每在看到蘋果的時(shí)候都會(huì)帶著欲念,想著這個(gè)蘋果可以滿足我的食欲,但此刻我看到一個(gè)蘋果,只著迷于它那圓滾滾、紅艷艷的美感,忘記了這東西是該拿來吃的。蘋果都是一樣的蘋果,但對(duì)我而言,前者是作為欲念——或曰意志——的對(duì)象,后者則是作為審美的對(duì)象。這個(gè)時(shí)候,我心中產(chǎn)生的寧靜狀態(tài)就是所謂的“優(yōu)美”之情,這一事物就是所謂的“優(yōu)美”之物。但如果某一事物對(duì)我大大有害,讓我的意志為之崩潰,于是我的意志消失了,智力開始獨(dú)立發(fā)揮作用,深入地觀察它,這就產(chǎn)生了“壯美”之情,這一事物也就被稱為“壯美”之物。譬如我站在一座大山腳下,愈覺山之龐大,愈覺自身之渺小,意志為之崩潰,轉(zhuǎn)而靜思靜觀,于是產(chǎn)生了“壯美”之情。

所以,“無我之境”之所以“優(yōu)美”,因?yàn)樗拔┯陟o中得之”,來自于悠然的觀賞,而“有我之境”之所以“宏壯”,因?yàn)樗恰坝谟蓜?dòng)之靜時(shí)得之”(“之”是“到”的意思,動(dòng)詞),先受到巨大的震撼,再由震撼轉(zhuǎn)入沉靜。

|2|

至此看來,王國維基于西方美學(xué)的這一對(duì)概念,似乎除了在分析上更加深入之外,和中國傳統(tǒng)審美概念中的“陰柔—陽剛”“嬌小—雄渾”在適用范圍上并沒有太大不同:“雄渾”的高山大河也是“宏壯”的,“陰柔”的小橋流水也是“優(yōu)美”的。但是,當(dāng)我們聯(lián)系《人間詞話》第三章來看,“采菊東籬下,悠然見南山”“寒波澹澹起,白鳥悠悠下”,這都是“無我之境”的例子,屬于“優(yōu)美”;“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮”,這都是“有我之境”的例子,屬于“宏壯”,我們便難免困惑:“淚眼問花”無非是閨中少婦自傷自憐,是陰柔的、嬌小的,為什么王國維說它“宏壯”呢?“孤館春寒”無非是一個(gè)仕途遭受挫折的小知識(shí)分子在發(fā)牢騷,應(yīng)該也是陰柔的、嬌小的,為什么王國維也說它“宏壯”呢?這兩組詩句無論如何都和高山大河的感覺沾不上邊。

若按照上述西方美學(xué)的“優(yōu)美—壯美”理論來解釋,“雨橫風(fēng)狂三月暮”和“杜鵑聲里斜陽暮”帶給人的都是強(qiáng)烈的壓迫感,導(dǎo)致意志的破裂,于是在這巨大的震撼之后,人終于拋棄了意志,忘記了被觀察的對(duì)象和自己這個(gè)觀察者之間的關(guān)系,由動(dòng)入靜,由震撼而轉(zhuǎn)入靜觀,于是便產(chǎn)生了“壯美”之情。

但這樣解釋,只有前半部分能說得通。我們仔細(xì)來看,“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”,這是何等的哀傷、凄婉,幽怨是何等的深重,怎么可能是由震撼而轉(zhuǎn)入靜觀所得到的“壯美”情緒呢?至于“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮”,在《人間詞話》第二十九章里將再次出現(xiàn),“少游詞境最為凄婉。至‘可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮’,則變而凄厲矣”,這分明在說這兩句詞所傳達(dá)的是一種凄厲的情感,自然也不可能是由震撼而轉(zhuǎn)入靜觀所得到的“壯美”??偠灾?,無論是“淚眼問花”還是“孤館春寒”,人物的情感并沒有得到一種審美的升華,反而在先前的基礎(chǔ)上愈演愈烈,愈發(fā)不可收拾?;蛟S正因此,王國維在推出“宏壯”這個(gè)概念的時(shí)候,才特意在用詞上與先前他在《叔本華之哲學(xué)及其教育學(xué)說》和《紅樓夢評(píng)論》里介紹的屬于叔本華美學(xué)體系里的“壯美”做了區(qū)別。個(gè)中緣由,要從東西方文化傳統(tǒng)上的差異講起。

|3|

所謂“壯美”,在今天的美學(xué)譯著里通常譯作“崇高”,后者不是描述精神修養(yǎng)的日常語匯,而是一個(gè)西方美學(xué)體系里的專業(yè)術(shù)語。作為美學(xué)概念,“崇高”是個(gè)純西方的事物,在中國傳統(tǒng)文化里幾乎從沒誕生過。

“崇高”的根源是痛苦,但僅有痛苦不足以“崇高”。西方世界,自古希臘時(shí)代起就不斷有哲人思考這個(gè)問題——柏拉圖發(fā)現(xiàn)了一種非常令人反感的社會(huì)現(xiàn)象:聽到詩人們栩栩如生、聲淚俱下地吟誦英雄的災(zāi)禍時(shí),即便是社會(huì)上最好的那些人也會(huì)獲得快感,樂此不疲地欣賞這些表演。柏拉圖認(rèn)為,詩人就是這樣不斷逢迎著人性中最低劣的部分,所以我們不該在理想國里給他們留下立錐之地。柏拉圖甚至還把聽眾這種幸災(zāi)樂禍的心態(tài)稱為“哀憐癖”而痛加嘲諷,要知道在我們凡夫俗子的心里,“哀憐癖”分明屬于高尚的同情心。

柏拉圖在《理想國》里這樣寫道:“我們可以承認(rèn)荷馬是首屈一指的悲劇詩人,但我們心里得有桿秤:除了頌神的和贊美好人的詩歌之外,不準(zhǔn)一切詩歌進(jìn)入國境。如果我們讓那些甜言蜜語的抒情詩和史詩進(jìn)來的話,統(tǒng)治我們的就將是快感和痛感,而不再是法律和古今公認(rèn)的最好的道理了?!边@段影響深遠(yuǎn)的文字正是西方文藝作品審查制度在哲學(xué)思想上最古老的淵源之一,人們?nèi)糇鸱畎乩瓐D,便自然應(yīng)該支持文藝審查制度。

柏拉圖也許做出了一個(gè)錯(cuò)誤的論斷,但確實(shí)發(fā)起了一個(gè)很好的話題(提出問題往往比解決問題更重要),吸引了更多智者來思考這個(gè)問題。很快,亞里士多德便提出了相反的意見:“哀憐癖”并不是幸災(zāi)樂禍,人通過觀看悲劇可以宣泄自己的哀憐和恐懼之情,使這些負(fù)面的情緒得到凈化。藝術(shù)和現(xiàn)實(shí)是兩回事,在現(xiàn)實(shí)中引發(fā)痛感的東西,在藝術(shù)中卻會(huì)給人快感(我們可以想想恐怖片和鬼故事的忠實(shí)受眾們)?;谶@層考慮,亞里士多德在《詩學(xué)》里給出了悲劇的標(biāo)準(zhǔn)模式:好人以無辜受難為開始,以悲慘滅亡為終結(jié)。

不難想象,耶穌受難恰恰就是這樣一個(gè)例子,崇高感正由苦難而生,由此奠定了西方宗教美學(xué)的基調(diào)。

亞里士多德的《詩學(xué)》是西方美學(xué)體系的一大源頭,我們至此已經(jīng)接觸到的康德、叔本華、席勒等人的美學(xué)思想或多或少都有亞氏《詩學(xué)》的影子,后文將會(huì)談到的尼采,他那著名的“日神精神”與“酒神精神”的劃分就是承自《詩學(xué)》的。

從書名看,亞里士多德的《詩學(xué)》仿佛類似于中國傳統(tǒng)的《詩品》《滄浪詩話》《人間詞話》這些詩詞評(píng)論作品,但實(shí)際上《詩學(xué)》的主要探討對(duì)象是悲劇和史詩,這是東西方詩歌概念的一大差異,是我們?cè)陂喿x當(dāng)中需要留心的?!度碎g詞話》每每奉行拿來主義,有時(shí)候難免因?yàn)闁|西方文化背景的不同而發(fā)生一點(diǎn)方鑿圓枘、水土不服的苦惱。

|4|

中國傳統(tǒng)文論看似也有與亞里士多德近似的論調(diào),譬如“國家不幸詩家幸,賦到滄桑句便工”,但這只是事后感慨,并非藝術(shù)主張;再如“詩必窮而后工”“物有不平則鳴”,強(qiáng)調(diào)的主要是詩歌發(fā)生論的一面,而缺乏審美理論的建構(gòu);更重要的是,上述種種都不是中國傳統(tǒng)詩歌的正統(tǒng)理論。

用精湛的藝術(shù)手法來宣泄不平之氣、怨憤之情,屈原、阮籍便是這樣的例子,但這樣的人都是異端分子,正統(tǒng)理論是儒家的“樂而不淫,哀而不傷”,高興了不能手舞足蹈,悲傷了不能捶胸頓足,情緒最好含而不露、若隱若現(xiàn),是為中庸之道。如李白《玉階怨》:

玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水精簾,玲瓏望秋月。

詩題《玉階怨》,點(diǎn)明了一個(gè)“怨”字,但我們看這寥寥二十個(gè)字,“怨”的情緒是如此之淡,朦朧縹緲,不仔細(xì)體會(huì)便很難覺察出來。這樣的詩,可謂“哀而不傷”這一儒家正統(tǒng)詩歌理論的典范之作,如果撕心裂肺地發(fā)泄怨氣,那就是徹底的異端了。

再如唐代詩人朱灣有一首《秋夜宴王郎中宅賦得露中菊》,吟詠菊花:

眾芳春競發(fā),寒菊露偏滋。受氣何曾異,開花獨(dú)自遲。

晚成猶有分,欲采未過時(shí)。忍棄東籬下,看隨秋草衰。

這首詩被唐人高仲武選入《中興間氣集》,認(rèn)為頷聯(lián)寫得最好:“受氣何曾異,開花獨(dú)自遲。”菊花分明與其他花卉一般接受天地雨露的滋養(yǎng),卻不知為何要獨(dú)自遲到秋天開花。高仲武盛贊這一聯(lián)“哀而不傷,深得風(fēng)人之旨”。

但是,詩的結(jié)句“忍棄東籬下,看隨秋草衰”,卻哀傷得有些怨氣了。及至明代,“后七子”之一的謝榛特地批評(píng)這一聯(lián),說不如改成“過時(shí)而不采,將隨秋草萎”來得溫厚有氣。(《四溟詩話》)

所以,西方美學(xué)之“崇高”若用在中國古典詩歌當(dāng)中,總會(huì)成為一個(gè)方鑿圓枘的概念?!俺绺摺钡母词峭纯啵瑯訉?duì)于痛苦,中國的正統(tǒng)是壓抑痛苦,只許淡淡地流露;西方的傳統(tǒng)則是熱愛痛苦,唯恐痛得不夠、苦得不夠,這可以說是東西方審美觀念上的一個(gè)最核心的差異。所以中國沒有悲劇傳統(tǒng),寥寥幾出悲劇也會(huì)被接上光明的尾巴,而沒有悲劇傳統(tǒng)則很難達(dá)到美學(xué)意義上的“崇高”。

這于我們似乎難以理解,李后主的“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”,這還不夠悲嗎?王國維不也說李后主的詞是以血寫成的嗎?但是,李后主的詞再怎么愁、再怎么痛,也只屬于西方意義上的抒情詩的范疇,而在叔本華的美學(xué)體系里,抒情詩位于文學(xué)體裁之序列的最低端,大受輕視,戲劇才是這個(gè)序列的最高端,我們由此可以想見悲劇與“崇高”處于何等的地位了。

王國維的理論之所以時(shí)而出現(xiàn)難于自洽的地方,一個(gè)很重要的原因就是:他把西方美學(xué)(尤其是康德、叔本華美學(xué)體系)的宏觀框架應(yīng)用到了中國古典詞作這個(gè)微觀層面上。在叔本華那里,“崇高”基本與抒情詩無緣,王國維卻借用了這個(gè)概念來說明抒情詩的審美。

|5|

王國維恰當(dāng)說明“崇高”,在《人間詞話》第五十一章:

“明月照積雪”“大江流日夜”“中天懸明月”“黃[長]河落日?qǐng)A”,此種境界,可謂千古壯觀。求之于詞,唯納蘭容若塞上之作,如《長相思》之“夜深千帳燈”、《如夢令》之“萬帳穹廬人醉。星影搖搖欲墜”差近之。

王國維在這里所謂的“千古壯觀”也就是本章所謂的“宏壯”,頗能貼合于他的西方美學(xué)的思想淵源。西方美學(xué)里,在伯克劃分了“優(yōu)美”與“崇高”這一對(duì)范疇之后,康德又進(jìn)一步研究,把“崇高”細(xì)分為“數(shù)量的崇高”與“力量的崇高”。“夜深千帳燈”“澄江靜如練”近于前者,“大江流日夜”“落日照大旗”近于后者。

在驚濤駭浪、雷鳴電閃面前,剎那間我們便會(huì)沮喪于自己的渺小,但只要我們知道自己是安全的,便會(huì)欣然欣賞這些東西,這就是王國維在本章所講的一個(gè)“由動(dòng)之靜”的過程。我們還可以借用理學(xué)祖師周敦頤的一句名言“無欲故靜”,擺脫欲念正是“由動(dòng)之靜”的方法,正與康德、叔本華美學(xué)暗合。

而這些讓我們“動(dòng)”,讓我們?yōu)橹饝氐氖挛?,越是駭人,也就越有吸引力,我們便越是以“崇高”視之,這是康德在《判斷力批判》里表達(dá)的意思。盡管康德也說過“崇高”與道德感密切相關(guān),但這個(gè)詞在美學(xué)里畢竟是一個(gè)專門概念,我們不可以道德概念理解之?;谶@個(gè)原因,稱之為“壯美”或“宏壯”也許更好一些吧。

不妨以杜甫的一首詩來結(jié)束這一章的內(nèi)容。杜甫點(diǎn)評(píng)當(dāng)時(shí)的文學(xué)風(fēng)氣,寫有一組《戲?yàn)榱^句》,第四首是:“才力應(yīng)難夸數(shù)公,凡今誰是出群雄?;蚩呆浯涮m苕上,未掣鯨魚碧海中?!贝笠馐钦f:今人很難超越前輩名家,這是筆力不及的緣故,雖然也不乏一些漂亮的詩文,卻只有“翡翠蘭苕”的小清新,再不見從碧海波濤里曳取鯨魚的雄渾壯闊。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)