正文

離情天涯遠(yuǎn),倚樓魂暗銷

宋時(shí)明月寄春風(fēng):愿得柳七心 作者:流珠 著


離情天涯遠(yuǎn),倚樓魂暗銷

踏莎行

春色將闌,鶯聲漸老。紅英落盡青梅小。畫堂人靜雨蒙蒙,屏山半掩余香裊。

密約沉沉,離情杳杳。菱花塵滿慵將照。倚樓無(wú)語(yǔ)欲銷魂,長(zhǎng)空黯淡連芳草。

這首《踏莎行》,在辭章中可歸為“婦人語(yǔ)”的類型。所謂“婦人語(yǔ)”,意即婦人之語(yǔ)。婦人之語(yǔ)與男兒之語(yǔ)自是大為不同。前者委婉,后者遒勁。婦人之語(yǔ)軟語(yǔ)纏綿,男兒之語(yǔ)卻是斬釘截鐵。然而寇公并非婦人,堂堂丈夫、一品要員,為何會(huì)忽發(fā)異想,模擬起婦人之語(yǔ)來(lái)?

這種現(xiàn)象在我國(guó)古代其實(shí)非常普遍,甚至可以說(shuō)是詩(shī)家詞客的一項(xiàng)基本功。李白就曾作“婦人語(yǔ)”,其代表作為《長(zhǎng)干行》“妾發(fā)初覆額,折花門前劇”。白居易亦曾作“婦人詞”,其代表作為《井底引銀瓶》“妾弄青梅憑短墻,君騎白馬傍垂楊”。就連自稱“少陵野老”的杜甫,也寫過(guò)一首《新婚別》,以亂世佳人的語(yǔ)氣自述“結(jié)發(fā)為君妻,席不暖君床”。至于繼唐之后的五代“花間派”詞人,對(duì)婦人自述更是身行力踐、不遺余力。

寇公是北宋人,不屬于“花間派”,但北宋卻與“花間派”風(fēng)行一時(shí)的年代相距不遠(yuǎn),在寇公所存不多的幾首詞中,依稀可聞“花間”遺音,尤以此篇《踏莎行》最為突出。盡管李、杜、白諸公寫過(guò)一些代入感極強(qiáng)的婦人自述詩(shī),但若是有人當(dāng)著他們的面取笑他們好為“婦人語(yǔ)”,估計(jì)這些詩(shī)壇驕子們的自尊心肯定受不了,將“婦人語(yǔ)”這一評(píng)價(jià)當(dāng)成平生的一大折辱與不快。寇準(zhǔn)的后輩——宋仁宗時(shí)的宰相晏殊似乎就曾面臨過(guò)這樣的尷尬,以致晏殊之子晏幾道不得不鄭重其事地向人辯稱道:“先公平日小詞雖多,未嘗作婦人語(yǔ)也?!?/p>

且別說(shuō)作“婦人詞”,身為相國(guó)而熱衷于創(chuàng)作小詞,即使是在極盡風(fēng)流、浪漫之致的宋代,仍然給人以一種異樣之感。王安石就曾質(zhì)疑過(guò)晏殊:“為相而作小詞,可乎?”天地良心,王安石說(shuō)這話并不是有意跟晏殊過(guò)不去,或是跟小詞過(guò)不去。王安石也是當(dāng)過(guò)宰相的人,也寫過(guò)小詞。他對(duì)晏殊的質(zhì)疑,并非出自“只許安石放火,不許晏殊點(diǎn)燈”的心態(tài)。也許王安石也在質(zhì)疑自己:業(yè)余時(shí)間寫些小詞消遣,這要是傳出去,不會(huì)影響人們對(duì)我的看法吧?

由此可見小詞的地位,比之文章與詩(shī)歌,何止是被甩掉了幾條大街。魏文帝曾經(jīng)有言:“蓋文章,經(jīng)國(guó)之大業(yè),不朽之盛事?!币粋€(gè)帝王都對(duì)文章如此看重,從上而下,又豈敢輕視呢?至于詩(shī)歌,從《詩(shī)經(jīng)》到《楚辭》,再到后來(lái)的唐詩(shī),光同日月,一直是國(guó)人的驕傲。王安石雖覺(jué)得為相而作小詞幾近不務(wù)正道,有點(diǎn)兒心虛,有點(diǎn)兒難為情,卻并不因此廢詞不作。詞體的吸引力與誘惑力實(shí)在太強(qiáng)大了,連宰相也不能抗拒。

孟子云:“頌其詩(shī),讀其書,不知其人可乎?是以論其世也?!边@意思是,要了解一個(gè)人,那就不但要頌其詩(shī),讀其書,還要了解他所處的時(shí)世。然而孟子沒(méi)想到,后世還會(huì)出現(xiàn)“詞”這種文體。孟子的那句話其實(shí)可以稍作修改:頌其詩(shī),讀其書,觀其詞,不知其人可乎?是的,欲知其人,除了頌其書,讀其書,還需觀其詞。

南宋胡仔《苕溪漁隱叢話》評(píng)寇準(zhǔn)《江南春》詞云:“觀此語(yǔ)意,疑若優(yōu)柔無(wú)斷者;至其端委廟堂,決澶淵之策,其氣銳然,奮仁者之勇,全與此詩(shī)意不相類。蓋人之難知也如此!”

這段話是說(shuō),如果沒(méi)有讀到寇準(zhǔn)所寫的詞,我們對(duì)寇準(zhǔn)的了解會(huì)不會(huì)失于片面呢?原來(lái)他竟是這樣的一個(gè)人。在朝堂上閃耀才智、明斷國(guó)策、有仁有勇、銳不可當(dāng);在生活中卻是情思細(xì)膩,甚至讓人以為他是個(gè)優(yōu)柔寡斷的人呢!我得承認(rèn),我倒沒(méi)有看出寇公有優(yōu)柔寡斷的傾向。然而,情思細(xì)膩應(yīng)當(dāng)是后世讀者對(duì)此形成的共識(shí)。想不到啊想不到,寇公竟是一位柔情如水的宰相。更想不到的是,他不但柔情似水,且能把這一腔柔情托以婦人之語(yǔ)。與《江南春》相比,《踏莎行》的女性化色彩尤為突出。他是怎樣寫出來(lái)的呢?

十分春色已凋殘了九分,又到了和春天說(shuō)再見的時(shí)候。今春新來(lái)的雛鶯總在枝上歡快地啼叫,不知是從何時(shí)起,那嬌嫩的清音變得成熟了,有了一種滄桑的意味。很久沒(méi)有關(guān)心過(guò)外面的世界了。拉起簾兒,早已不見雛鶯的稚顏,濃綠的樹蔭間,懶洋洋地掠過(guò)了幾只羽翼豐滿的鶯燕。這么快,春光已老,連鶯燕們也都老去了,叫得無(wú)精打采,似已感覺(jué)不到生活的樂(lè)趣。

拉起簾兒,還看到了滿地的落紅與樹頭的青梅。青梅的花期顯然已經(jīng)過(guò)去了,可是青梅卻并不悲傷,結(jié)成一簇簇青果,炫耀著上天對(duì)自己的優(yōu)待與厚賜。悲傷的應(yīng)當(dāng)是滿地的落紅吧。怒放過(guò),燃燒過(guò),終究是一場(chǎng)空。

她的心情,也與滿地的落紅相似。她甚至有些嫉妒那些青梅,它們雖已韶華不再,卻畢竟結(jié)成了果。哪怕只是些小小的、仍然青澀的果實(shí),卻使得短暫的生命有了寄托。而她的感情,卻沒(méi)有結(jié)果。誰(shuí)能回答她,她的青春還剩有幾何?誰(shuí)能回答她,在歷經(jīng)失望之后,她能否得到希望的垂顧?

她是一個(gè)被遺忘了的女子,卻過(guò)著看似優(yōu)雅奢華的生活。畫堂聽雨,云屏添香,只可惜,從來(lái)都是只身孑影。那些羨慕她的人們?nèi)缒芴街齼?nèi)心的落寞,會(huì)不會(huì)驚呼上當(dāng)受騙呢??jī)?yōu)雅奢華是一座金玉其外的囚籠,縱能騙過(guò)世人的眼目,卻騙不過(guò)她切身的感受。

透過(guò)蒙蒙細(xì)雨、縷縷殘香,她讓自己又一次浸潤(rùn)在舊日的氣息里。那時(shí)候,她并非像此時(shí)一樣憂傷寂寞。曾經(jīng)有一個(gè)人,與她兩心映同。也曾怒放,也曾燃燒,就像落花在墜地之前為了春天而毫無(wú)保留地付出。落花最終還是失去了春天,他留予她的,亦只有失落的情意。

那些未曾實(shí)現(xiàn)的密約,似乎已作為永久的秘密長(zhǎng)眠于地,杳杳離情也變得漫漫無(wú)期。然而,就像無(wú)數(shù)個(gè)或被拋棄,或因命運(yùn)作梗而陰差陽(yáng)錯(cuò)的癡情女子一樣,未得實(shí)信,終不死心,她將回憶作為了生活的必需品,對(duì)時(shí)間的沙漏所標(biāo)注的每一個(gè)具體的日子,反倒木然不覺(jué)。

木然不覺(jué),也不盡然吧。若真是木然不覺(jué),她就感知不到春色將闌,感知不到鶯聲漸老,感知不到紅英落盡,感知不到穿腸蝕骨的寂靜。然而,又能如何呢?三春虛度,用盡一生,菱花鏡中從來(lái)不見儷影成雙。隨著時(shí)光的逝去,她越來(lái)越怕與菱花鏡相對(duì)了,她怕見到鏡中自己枯槁的容顏,徹底摧毀心底微弱的希望。是的,他說(shuō)過(guò),他會(huì)回來(lái)找她。但他要找的,應(yīng)當(dāng)是煥發(fā)出青春光彩的她。若她已經(jīng)變老變丑,即使有朝一日,他帶著昔日的熱情回來(lái),他可會(huì)接受她的改變?為此,她總是盡可能地遠(yuǎn)離那面真實(shí)的菱花鏡。即使遙遙望上一眼,心里也會(huì)一陣驚痛,因?yàn)殓R臺(tái)的寂寞更勝于她。菱花鏡積滿了灰塵,莫不是和她一樣癡心不悔,猶在等著一個(gè)賞識(shí)它的人,等著那只珍惜它的手,為其拭盡歲月風(fēng)塵,令其明麗如初。

她有沒(méi)有等到呢?倚樓無(wú)語(yǔ),意奪魂銷;望斷長(zhǎng)空,愁心欲碎。全天下的孤絕凄涼與萬(wàn)古空曠仿佛是在由她一人承擔(dān),回應(yīng)她的,只有斜陽(yáng)底下隨風(fēng)起伏的無(wú)盡芳草。

“菱花塵滿慵將照”,這是本篇《踏莎行》中最為明顯的“婦人語(yǔ)”,只可能是婦人自語(yǔ)。因?yàn)樘圃?shī)宋詞中所有描寫男子相思的作品,都不會(huì)將菱花鏡與之聯(lián)系到一起。這樣的男子也未免太脂粉氣了,男子欲訴相思之苦,縱使想不出花樣翻新的好法子,再怎么也不會(huì)跑到菱花鏡前顧影自憐。假如真的這么做了,古代人會(huì)覺(jué)得毛骨悚然,至于現(xiàn)代人嘛,則會(huì)不勝鄙夷地罵聲“心理變態(tài)”。

狄更斯的小說(shuō)《遠(yuǎn)大前程》中,有個(gè)名叫郝薇香的富家女,被人騙婚,且在新婚之日才發(fā)現(xiàn)新郎已逃之夭夭。郝薇香受此刺激,引發(fā)了一系列的古怪行為。比如說(shuō),讓宅邸中所有的時(shí)鐘指針都停滯在預(yù)定舉行婚禮的時(shí)間。又比如,數(shù)十年如一日地身披婚紗,從此不再邁出家門一步。再比如,仍舊保留著當(dāng)年的結(jié)婚蛋糕,盡管那已成為老鼠們的美食。書中還有這樣一個(gè)情節(jié):“郝薇香小姐對(duì)著桌子上的鏡子俯視她的衣服,而后,照了照本人的臉?!睂?duì)于第一次進(jìn)入郝府的小男孩兒匹普來(lái)說(shuō),眼前的一切“很生疏,很新穎,也太悲涼了”。

“菱花塵滿慵將照”,這也適合于郝薇香小姐。一個(gè)絕望地想要把幸福定格在婚禮的倒計(jì)時(shí),身披婚紗卻永不可能成為新娘的老姑娘,縱然在緊閉的窗簾下刻意過(guò)著與世隔絕、與時(shí)隔絕的生活,但她真的可以借此逃脫時(shí)光的掠奪、流年的侵蝕嗎?鏡子不會(huì)說(shuō)謊。鏡子將告訴她,她不但失去了愛(ài)情,也在日積月累地失去青春,失去美麗。

宋詞中寫男子的相思,若論入骨三分,莫過(guò)于柳永的“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”。然而男子的天空終究是寬廣的,無(wú)論在感情上怎樣失意,總會(huì)有別的事物來(lái)分散他的傷心。兒女之情,對(duì)古代的男子而言,從來(lái)都是人生中的一段插曲而不是主旋律。而女子則不然。古代女子的生活空間太過(guò)狹小,對(duì)女子而言,一段感情就是一生一世。而人生中若是缺少了感情這根主心骨,她就會(huì)心田荒蕪,菱花塵滿卻懶得一顧。

這就是詩(shī)人詞客們好為“婦人語(yǔ)”的原因之一。并非男子的相思缺乏感染力,而是設(shè)身處地,置之于那年那月、那時(shí)那人的社會(huì)背景,男子的相思,終不如女子的相思那樣回腸九曲、動(dòng)人心弦。張九齡在《感遇》詩(shī)中寫道:

江南有丹橘,經(jīng)冬猶綠林。

豈伊地氣暖,自有歲寒心。

可以薦嘉客,奈何阻重深。

運(yùn)命唯所遇,循環(huán)不可尋。

徒言樹桃李,此木豈無(wú)陰。

江南丹橘,可比作思婦之心,品佳貌妍,經(jīng)冬猶綠,奈何阻撓重重,竟與嘉客無(wú)緣。而寇公此詞中更有“密約沉沉”四字,既系密約,顯然是不能公開的戀情。此種戀情,需要避人耳目,其持續(xù)的難度與心中的煎熬可謂如魚飲水,冷暖自知。

如此看來(lái),寇公到底想要表達(dá)何意呢?是以婦人之語(yǔ)道出自由戀愛(ài)的不易,還是以婦人之語(yǔ)對(duì)自由戀愛(ài)進(jìn)行預(yù)警教育?這當(dāng)然不是寇公的本心??芄谋拘?,應(yīng)是有所借指,以思婦的形象喻示對(duì)理想的忠貞,以春色凋零感嘆壯年之匆促。在感情世界,如寇公這樣的政治人物自不會(huì)過(guò)于沉迷以致不能自拔,但在追求理想與事業(yè)的征途中,他所遭遇的挫折失望與《踏莎行》中的思婦卻大有相似相通之處。從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),寇公即思婦,思婦即寇公?!短ど小芳仁菋D人之語(yǔ),亦是寇公自擬。

密約沉沉,離情杳杳。只要堅(jiān)持自己認(rèn)定的方向,縱使失敗了,那也雖敗猶榮。在某些時(shí)候,在許多時(shí)候,你與我,都需要一意孤行的勇氣,證明我們不曾懦弱,不曾退縮。

“為相而作小詞,可乎?”假如寇準(zhǔn)遇見王安石,對(duì)這個(gè)問(wèn)題,他會(huì)如何回答呢?

最聰明的做法是,跟王安石交換一下彼此的詞作。在讀完彼此的作品后,兩位宰相相視而笑,“此中有真意,欲辨已忘言”。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)