正文

湯用彤《理學(xué)·佛學(xué)·玄學(xué)》前言

有話要說(shuō)——序跋和致辭(湯一介集) 作者:湯一介 著


湯用彤《理學(xué)·佛學(xué)·玄學(xué)》前言

九年前,我和樂(lè)黛云曾在一篇文章中,對(duì)先父湯用彤先生留下的許多遺稿沒有整理出來(lái)和讀者見面一事,感到遺憾。時(shí)至今日,讓人稍覺欣慰的是,湯先生的部分遺稿已得到整理和出版。近年來(lái),中華書局把湯先生的著作編為《湯用彤論著集》,已經(jīng)出版了《漢魏兩晉南北朝佛教史》、《隋唐佛教史稿》、《湯用彤學(xué)術(shù)論文集》、《印度哲學(xué)史略》四種,尚有《魏晉玄學(xué)講義》、《饾饤札記》兩種待整理出版。但是中華書局已出或?qū)⒊龅臏壬恼撝鴽]有收錄湯先生早年在清華學(xué)堂學(xué)習(xí)時(shí)和抗日戰(zhàn)爭(zhēng)前發(fā)表的部分論文,為了便于更全面地了解湯用彤先生的學(xué)術(shù)工作,我們編輯了這本《理學(xué)·佛學(xué)·玄學(xué)》論文集。

湯用彤先生在清華讀書時(shí),對(duì)宋明理學(xué)發(fā)生了興趣,從20年代初起轉(zhuǎn)而研究中國(guó)佛教史,為了更深入、全面地進(jìn)行這項(xiàng)工作,他同時(shí)研究了印度哲學(xué)史;抗日戰(zhàn)爭(zhēng)中,又對(duì)魏晉玄學(xué)作了深入的探討,值得一提的是,這期間他一直不忘對(duì)西方哲學(xué)的介紹和研究。為了便于讀者了解湯先生遺稿的情況,我愿在這里再作一點(diǎn)介紹。除去已出版的著作,湯先生留下的遺稿,大體可以分為三類:一是有待整理出版的著作;二是需要最后編定的資料;三是大量的讀書筆記、研究提綱和講演提綱等。

一、有待整理出版的著作

《魏晉玄學(xué)講義》

湯先生在1957年出版的《魏晉玄學(xué)論稿》“小引”中曾說(shuō):“我原在抗日戰(zhàn)爭(zhēng)初期想寫《魏晉玄學(xué)》一書,但以后因在國(guó)民黨反動(dòng)政府統(tǒng)治下,生活顛沛流離,無(wú)法寫書,只能寫些短篇文章發(fā)表?,F(xiàn)在出版的這本書就是這些論文的匯集,而不是一本系統(tǒng)的著作。至于原來(lái)計(jì)劃,本在‘流別略論’一章后,應(yīng)有‘貴無(wú)’學(xué)說(shuō)數(shù)章,除王弼外,還應(yīng)有嵇康和阮籍、道安和張湛等人的‘貴無(wú)’學(xué)說(shuō);對(duì)向郭崇有義本應(yīng)多加闡述;原來(lái)計(jì)劃還包括《玄學(xué)與政治理論》、《玄學(xué)與文藝?yán)碚摗贰_@些本都在西南聯(lián)大講過(guò),但未寫成文章?!睖壬摹段簳x玄學(xué)》一書雖未完成,但仍留下了大量研究成果,這些成果見于他的四種講課提綱:第一種是在西南聯(lián)大講課用的《魏晉玄學(xué)綱領(lǐng)》;第二種是在西南聯(lián)大講課用的《魏晉玄學(xué)專題》;第三種是抗日戰(zhàn)爭(zhēng)勝利后在北大講課用的《魏晉玄學(xué)講課提綱》;第四種是在美國(guó)加利福尼亞大學(xué)講課用的《魏晉玄學(xué)》英文提綱。此外還有他講這門課程時(shí)學(xué)生的聽課筆記兩種和他的一些有關(guān)這一問(wèn)題的講演提綱和研究提綱(詳見下文)。根據(jù)這些材料,完全可以整理出一份比較完整和系統(tǒng)的《魏晉玄學(xué)》。

根據(jù)這幾種講課提綱和聽課筆記,這部《魏晉玄學(xué)講義》包括以下十五章:

第一章:緒論

第二章:魏初名理之學(xué)

第三章:言意之辨

第四章:本末有無(wú)之爭(zhēng)

第五章:貴無(wú)之學(xué)上——王弼與何晏

第六章:貴無(wú)之學(xué)中——阮籍與嵇康

第七章:貴無(wú)之學(xué)下——道安與張湛

第八章:崇有之學(xué)與向郭義

第九章:僧肇不真空義

第十章:道生頓悟義

第十一章:王弼與郭象之比較

第十二章:自然與因果

第十三章:自然與名教

第十四章:玄學(xué)與政治理論

第十五章:玄學(xué)與文學(xué)理論

這部《魏晉玄學(xué)講義》整理起來(lái)自然要比《隋唐佛教史稿》困難一些,因?yàn)楹笳咭研纬晌淖?,而前者只有提綱和學(xué)生的聽課筆記,但它的學(xué)術(shù)價(jià)值或比《隋唐佛教史稿》更大一些。我們研究了《魏晉玄學(xué)講義》后,得到幾點(diǎn)深刻的印象:第一,可以清楚地看到魏晉玄學(xué)發(fā)展的線索,在分析其發(fā)展線索時(shí)對(duì)思想發(fā)展的規(guī)律作了比較深入的探討;第二,在歷史發(fā)展中對(duì)魏晉玄學(xué)的主要問(wèn)題如言意之辨、本末有無(wú)、自然與名教、自然與因果等作了分析,應(yīng)該說(shuō)這是抓住了當(dāng)時(shí)哲學(xué)思想的幾個(gè)最重要的問(wèn)題;第三,分析了重要哲學(xué)家的特點(diǎn)(如“貴無(wú)”三派)和他們之間的異同(如王弼與郭象);第四,把道安、僧肇、道生放在玄學(xué)中講,這不僅可以看出佛學(xué)與玄學(xué)的關(guān)系,而且可以看到中國(guó)哲學(xué)思想從魏晉南北朝發(fā)展到隋唐的一些重要環(huán)節(jié);第五,材料相當(dāng)豐富,提出的問(wèn)題也有啟發(fā)。我們整理了“貴無(wú)之學(xué)下——道安與張湛”一章。在這一章中,湯先生高屋建瓴地勾畫了道安以前佛教在中國(guó)發(fā)展的規(guī)律;抓住了玄學(xué)在東晉初年提出的新問(wèn)題——生死問(wèn)題,從這個(gè)問(wèn)題入手分析道安和張湛的思想,這是合乎實(shí)際的;他指出道安和張湛雖亦是貴無(wú)派,但和王弼、嵇康等很不相同;他還提出了若干很有啟發(fā)性問(wèn)題,如道安和張湛思想中漢代元?dú)庹摰挠绊憽h代自然論反對(duì)目的論的凈化運(yùn)動(dòng)等。之后,我們又陸續(xù)整理出了《魏晉玄學(xué)與文學(xué)理論》、《崇有之學(xué)與向郭學(xué)說(shuō)》等發(fā)表在有關(guān)刊物上。

二、需要最后編定的資料

1949年后,湯先生特別注意資料的整理工作,以便為年輕人的學(xué)習(xí)和研究提供條件。在病中十年,他在資料整理方面作了三件事:

慧皎的《高僧傳》

《高僧傳》是研究中國(guó)佛教史的一部十分重要的著作,雖然過(guò)去有過(guò)一些整理,但都不理想。日本佛教史專家常盤大定曾把它譯成日語(yǔ),并加以注釋,但錯(cuò)誤甚多;《大正藏》雖有???、斷句,但錯(cuò)誤也不少;金陵刻經(jīng)處本無(wú)“校勘記”,亦有錯(cuò)誤,故湯先生很想把這部書整理出版。他為整理這部書所寫的“說(shuō)明”,現(xiàn)摘要如下:

一、本書定名為《校點(diǎn)〈高僧傳〉初集》,內(nèi)容分三部分:前面是緒論(包括本書的評(píng)價(jià)、史料來(lái)源及可靠性,其他)及校勘說(shuō)明;主體是僧傳原文;后面有三個(gè)附錄。

二、本書用大正藏為底本,并采錄其??庇浰卧魅静糠郑约昂虢滩?、磧砂藏、金藏(即趙城藏,不全,缺七、八、十至十四卷)及金陵刻經(jīng)處本互相校對(duì),并參?!冻鋈赜浖?《祐錄》)、《名僧傳抄及目錄》、《內(nèi)典錄》、《法苑珠林》、《開元錄》、慧琳《音義》、可洪《隨函錄》等書有關(guān)部分。

三、我們的原則是:校勘時(shí)“寧濫勿缺,有聞必錄”,采用時(shí)“寧缺毋濫,去蕪存精”,擇其善者而從之,其不善者而棄之。

四、本書有下列三種小注:(一)文字的???;(二)資料的介紹;(三)文字的解釋。以(一)為主,不多作史實(shí)考證。

其他五、六、七是關(guān)于標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、排印形式等從略。

這部書,三個(gè)附錄是“關(guān)于《高僧傳》”、“關(guān)于慧皎”、“《高僧傳》分科分卷人數(shù)對(duì)照表”,湯先生已寫好;“??闭f(shuō)明”已列出幾條,“緒論”有個(gè)簡(jiǎn)單提綱;“僧傳原文”部分已整理好十卷,并抄寫成文。如要出版,尚須作三項(xiàng)工作:(一)沒有整理完的后五卷繼續(xù)整理完;(二)“說(shuō)明”中提到的三種小注,第三種“文字的解釋”似乎少了一些,應(yīng)略有增加;(三)“緒論”、“校勘說(shuō)明”根據(jù)原有提綱形成文字。就湯先生已整理出來(lái)的部分看,如果繼續(xù)完成,這將是一部整理得較好的古籍,因?yàn)樗粌H有文字的校勘,且有資料的介紹和文字的解釋。湯先生雖說(shuō)“不多作史實(shí)的考證”,但這方面實(shí)是他的專長(zhǎng),這一點(diǎn)從書中的“按語(yǔ)”部分還是可以看出來(lái)的。我們已把書中關(guān)于史實(shí)考證和解釋的“按語(yǔ)”選出四十條加以整理,連同兩個(gè)附錄在北京圖書館編的《文獻(xiàn)》雜志1980年第2期發(fā)表。此書整理工作也已結(jié)束,由中華書局出版。

《漢文印度哲學(xué)史資料匯編》

湯先生在《印度哲學(xué)史略》的“重印后記”中說(shuō):“關(guān)于印度哲學(xué)在中國(guó)文字中所保留下的資料是可以推測(cè)印度哲學(xué)各時(shí)代發(fā)展的大體情況,并也可推測(cè)到印度各地域流行的學(xué)派的不同?!苯又信e從漢譯《阿含經(jīng)》到清辯、護(hù)法的著作中所包含的印度哲學(xué)的資料,提出如果“依派別及年代整理出來(lái),實(shí)可供中外學(xué)者研究印度哲學(xué)參考之用”。后面還說(shuō):“現(xiàn)在為著促進(jìn)對(duì)印度哲學(xué)方面的研究,我正在編一《漢文印度哲學(xué)史資料匯編》——在大藏經(jīng)中廣泛抄集,無(wú)論經(jīng)論或章疏中的有關(guān)資料長(zhǎng)編或另片均行編入?!边@部《漢文印度哲學(xué)史資料匯編》,湯先生生前大體已編成。他從漢文大藏經(jīng)中抄出了137條,編成《六師學(xué)說(shuō)》、《順世外道》、《耆那教》、《勝論》、《數(shù)論》、《吠陀》、《因明論》(《正理論》)及《各派綜述》等22項(xiàng)。但這也還不能說(shuō)是最后定稿,所抄出的資料還可進(jìn)一步歸類,次序亦可調(diào)整,標(biāo)點(diǎn)尚可斟酌,另外尚有備用卡片79張(是關(guān)于“六師”、“吠陀”、“譬喻師”的)尚未抄出編入。這部資料集已整理完畢,將由商務(wù)印書館出版。

《漢文印度佛教史資料選編》

《漢文印度哲學(xué)史資料匯編》是“無(wú)論經(jīng)論或章疏中的有關(guān)材料長(zhǎng)編或另片均行編入”的,因?yàn)榉鸾?jīng)中這方面的材料較少,全部抄出也不過(guò)幾十萬(wàn)字,然而漢文印度佛教史的資料卻較多,因此不能不選編。《選編》分四大部分:甲、原始佛教;乙、分部及一切有部;丙、般若空宗;丁、經(jīng)部及其發(fā)展。中又分子目十九,約三十萬(wàn)字。這個(gè)《選編》已經(jīng)抄出,加了標(biāo)點(diǎn),可以說(shuō)大體已編成。這個(gè)資料的編排和材料的選擇,也反映了湯先生對(duì)印度佛教發(fā)展的看法。

這里順便提一下關(guān)于編輯《中華大藏經(jīng)》的問(wèn)題。1962年,湯先生曾寫信給文化部建議編《中華大藏經(jīng)》,這件事得到齊燕銘同志的支持。后由潘梓年同志出面召開了一次會(huì)議討論這個(gè)問(wèn)題,陳垣、周叔迦、向達(dá)等先生都參加了這次會(huì)議,并在會(huì)上決定請(qǐng)呂澂先生先編一《中華大藏經(jīng)目錄》。1963年初,呂先生編好目錄,并油印成冊(cè)送專家討論。當(dāng)時(shí)周叔迦先生、巨贊法師都對(duì)這部目錄提出了書面意見,后因“文化大革命”而未能繼續(xù)下去。值得欣慰的是,這項(xiàng)工作已在任繼愈先生的主持下實(shí)現(xiàn)了。

三、大量的讀書筆記、研究提綱和講演提綱等

湯先生留下了68本讀書筆記,其中解放前的43本(應(yīng)為46本,丟失了3本),主要是他研究中國(guó)佛教史、印度哲學(xué)史和魏晉玄學(xué)時(shí)所用的資料的摘抄;解放后的25本,其中《讀佛藏札記》16本,《讀道藏札記》8本,《有關(guān)印度哲學(xué)的資料》1本。這些札記除抄錄材料外,還有湯先生自己寫的許多“按語(yǔ)”。如《讀佛藏札記》主要是讀《續(xù)大正新修大藏經(jīng)》、《大日本續(xù)藏經(jīng)》、《大日本佛教全書》的筆記,內(nèi)容包括:(1)寺院經(jīng)濟(jì);(2)中國(guó)佛教無(wú)“十宗”;(3)中國(guó)佛教各派的發(fā)展、相互關(guān)系和所討論的問(wèn)題;(4)隋唐僧人事跡;(5)佛教對(duì)唐代社會(huì)的影響;(6)日本僧人所傳中國(guó)佛教各宗;(7)印度佛教的發(fā)展等方面的材料。所寫“按語(yǔ)”大體包括所閱讀書的內(nèi)容提要、應(yīng)注意的問(wèn)題、書的評(píng)價(jià)以及一些簡(jiǎn)單考證等。這里抄錄幾條以見一斑。

在讀宗性《俱舍論本義抄》的札記開頭有一段“按語(yǔ)”說(shuō):“按宗性東大寺華嚴(yán)宗人,在南宋末葉也。本書浩繁(四十八卷),系據(jù)唐譯《俱舍》逐段逐句提出問(wèn)題,說(shuō)明《論》之文句;多結(jié)合《光記》、《寶疏》辨其異同,并有時(shí)提到神泰、圓暉及他們的書;有時(shí)言及真諦,及新舊譯之不同;并涉及《婆沙》及《毗曇》。書雖有時(shí)表現(xiàn)懂得,但多沉溺于文字瑣碎之中,實(shí)無(wú)足取。但可資《光記》、《寶疏》諸書??庇?,且神泰之書被保存了一些。但據(jù)此書可知南宋末年日本和尚知道:(1)《俱舍》出于薩婆多(有部),而意同經(jīng)部,其主張有時(shí)與《成實(shí)論》同;(2)未言及中國(guó)有俱舍宗。宗性為凝然之師,而凝然則談到了俱舍、成實(shí)二宗?!痹谧x遁倫《瑜伽師地論記》的札記中有“按語(yǔ)”多條,現(xiàn)抄錄兩條:

卷三十二“今釋景公所疑,《起信》據(jù)不思議熏習(xí)真如受熏之義;《瑜伽》據(jù)可議熏習(xí)賴耶受熏之義,法門各異,不可一準(zhǔn)”云云,后有“按語(yǔ)”一段說(shuō):“按上條遁倫引(順)景對(duì)《起信論》的疑問(wèn),提出《起信》與《瑜伽》之不同,甚可注意。查唐實(shí)叉難陀譯《起信》約與遁倫同時(shí),則景所引《起信論》似應(yīng)為以前真諦所譯。又按《論記》卷三十二及三十三大半全屬《瑜伽論·菩薩地種性品》,其中詳述印度(護(hù)月、護(hù)法等)、中國(guó)(玄奘、泰、基、景等)諸師所說(shuō),并加以己意,討論性種姓、習(xí)種姓、本有無(wú)漏無(wú)性諸問(wèn)題,頭緒紛亂。但大都?xì)w結(jié)個(gè)人體性(佛性、賴耶)、宇宙本體(真如、法身)的總問(wèn)題。而這在中國(guó)南北朝以后就有兩方面的爭(zhēng)辯:一方面是本有當(dāng)有,所謂當(dāng)?,F(xiàn)常、無(wú)性種姓是也;另一方面是染凈,所謂八識(shí)九識(shí)爭(zhēng)論屬之。而法相宗人和起信論師之爭(zhēng)(從唐代直到近二三十年前),亦與后一方面很有關(guān)系。因此上列一條標(biāo)明《瑜伽》和《起信》之不同,實(shí)可注意。但是這一切是‘即心即佛’、‘即心即宇宙’所必生的糾紛,猴子翻跟頭,不過(guò)掌心,如此而已?!?/p>

卷七十三:“何故佛言觸為外處若四大種所造,不言觸外別有余色。此是佛陀提婆問(wèn)。彼立四大外無(wú)別,一切所造色皆是觸處所攝故”云云,后有一長(zhǎng)段“按語(yǔ)”說(shuō):“按佛陀提婆即覺天,薩婆多部論三世有的四大論師之一,其學(xué)說(shuō)散見《毗婆沙》(《大正藏》卷二十七,4、8、392頁(yè)),《百論疏》卷六及《了義燈》(《大正藏》卷四十三,723頁(yè))。覺天突出的學(xué)說(shuō)是‘色唯大種,心所即心’(《俱舍》卷二、《光記》卷七,指為譬喻師說(shuō)?。。?,此義實(shí)為佛教發(fā)展之一重要關(guān)鍵,初步了解略如下:

A.從佛陀分析心色諸法,一切有部立(甲)法謂‘持自性’,‘一切法自性所攝’,同時(shí)立(乙)a1大種、a2大種所造色,b1心、b2心所,二方面之伴生(此《雜心論》、《俱舍論》稱為俱生)。

B.上(甲)與(乙)之間有矛盾,因而產(chǎn)生出不同意見,主觀唯心論可乘機(jī)而入,于是有

C.覺天的學(xué)說(shuō),即(等于)取消了a1、b1,而留下a2、b2。這意味著佛教早已取消了心(無(wú)我?人空),現(xiàn)在更徹底取消了物(色空),而有

D.成實(shí)以四大是假,四塵是實(shí),以及

E.唯識(shí)的‘人法兩空,所顯真如’,‘賴耶緣起’之說(shuō)?!?/p>

從以上抄錄的三條看,這些“按語(yǔ)”如稍加整理,作點(diǎn)必要的說(shuō)明,對(duì)研究中國(guó)佛教史和印度佛教史都是有用處的。

湯先生還留下近二十份研究提綱和講演提綱,有的比較詳細(xì),有的比較簡(jiǎn)單,其中主要的有:(1)漢代思想之主流與逆流;(2)漢魏名學(xué)與王弼;(3)郭象的自然觀念;(4)圣人學(xué)致問(wèn)題;(5)佛教在中國(guó)文化上的地位;(6)由唐到宋佛教發(fā)展的趨勢(shì);(7)法相唯識(shí)學(xué);(8)中印文化的融合;(9)佛經(jīng)的翻譯;(10)玄奘法師等。這些提綱大都是抗日戰(zhàn)爭(zhēng)后的,多半是闡述湯先生自己對(duì)這些問(wèn)題的看法。例如在《漢代思想之主流與逆流》中,他提出在漢代天人感應(yīng)目的論流行的同時(shí),存在著一種與目的論相對(duì)立的自然論的凈化運(yùn)動(dòng),此一凈化運(yùn)動(dòng)實(shí)是引起魏晉玄學(xué)產(chǎn)生的一個(gè)重要原因。又如在《佛經(jīng)的翻譯》中,他講了中國(guó)佛經(jīng)翻譯的特點(diǎn),兩大翻譯家鳩摩羅什和玄奘在人格上、學(xué)問(wèn)上、翻譯技巧上的異同。這些提綱似乎也可整理利用。

《理學(xué)·佛學(xué)·玄學(xué)》是《湯用彤學(xué)術(shù)論文集》之后的又一部論文集。本論文集收錄了湯先生三個(gè)不同時(shí)期的部分論文。1914—1918年在清華學(xué)堂時(shí)期,他出于對(duì)國(guó)家民族的關(guān)心,希望昌明國(guó)學(xué),而開始研究理學(xué),并介紹西方文化,這實(shí)是在1922年后他參加《學(xué)衡》所抱宗旨:“昌明國(guó)故,融會(huì)新知。”在中國(guó)現(xiàn)代哲學(xué)史上,二三十年代一批學(xué)者提倡宋明理學(xué),可以說(shuō)湯先生更早地注意到了對(duì)理學(xué)的研究。1922年后,他把主要精力用在中國(guó)佛教史的研究上,于1937年寫成傳世名著《漢魏兩晉南北朝佛教史》。本論文集所收有關(guān)佛教史論文均是這一時(shí)期為寫《漢魏兩晉南北朝佛教史》所作的準(zhǔn)備,它可以告訴我們湯先生研究佛教史的過(guò)程。40年代后,湯先生開始研究魏晉玄學(xué),發(fā)表的文章已收在《魏晉玄學(xué)論稿》中。但《論稿》為一論文集,有些湯先生的重要研究成果并未包含其中,因此本論文集收錄了根據(jù)他的講課提綱和筆記整理的論文若干篇。這幾篇論文可以說(shuō)是對(duì)《論稿》的補(bǔ)充。

這本論文集的資料收集工作由北京大學(xué)哲學(xué)系陳繼東同志完成,北京大學(xué)出版社張文定同志提出過(guò)不少寶貴意見,在此對(duì)他們表示感謝。

本文作于1990年3月,原收入《理學(xué)·佛學(xué)·玄學(xué)》,北京大學(xué)出版社,1991


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)