比較文學(xué)史上的“恒常危機(jī)”——兼論生態(tài)論述
張漢良
張漢良,臺(tái)灣大學(xué)特聘教授,比較文學(xué)博士生導(dǎo)師。
這篇論文是應(yīng)蘭州交通大學(xué)邀請(qǐng),在其召開(kāi)的學(xué)術(shù)會(huì)議上發(fā)表。全文分成四部分:(1)比較文學(xué)在歐美的發(fā)展;(2)比較文學(xué)的危機(jī)論述;(3)晚近的殖民論述危機(jī);(4)生態(tài)論述的危機(jī)。
一、比較文學(xué)在歐美的發(fā)展
請(qǐng)容我簡(jiǎn)單重述一下比較文學(xué)的發(fā)展。我們可以分三個(gè)階段:作為一個(gè)學(xué)科,在法國(guó)先開(kāi)始。1920年代到1950年代,法國(guó)比較文學(xué)者都把比較文學(xué)看作文學(xué)史的一個(gè)分支。什么文學(xué)史呢?就是跨國(guó)文學(xué)史,歐洲文學(xué)通史。比方德國(guó)文學(xué),歌德怎樣影響英國(guó),在英國(guó)的接受史;英國(guó)某個(gè)作家怎么傳到德國(guó)去。作文學(xué)跨國(guó)之間因緣關(guān)系的流變,這可以稱為比較文學(xué)史課題所研究的對(duì)象?;旧线@種課題比較關(guān)注的主要是哪個(gè)作家他寫了什么東西,他的作品怎么被翻譯,怎么流傳,翻譯成英語(yǔ)以后在哪個(gè)出版社出版,比較注重外圍的文獻(xiàn)材料的收集。對(duì)文學(xué)文本的探討比較少。各位要知道,比較文學(xué)史家的興趣是要寫一本泛歐跨國(guó)文學(xué)史,歐洲文學(xué)通史,或者說(shuō)歐洲文學(xué)關(guān)系史,因此它不太會(huì)對(duì)個(gè)別文學(xué)作品的美學(xué)含義作深入探討。比較文學(xué)在法國(guó)最早就大體是這個(gè)情形。
到了40~50年代,有一些歐洲移民到了美國(guó),他們搞比較文學(xué)基本與歐陸傳統(tǒng)切斷了,他們有一個(gè)很大的轉(zhuǎn)向:要研究文學(xué)就要研究文學(xué)作品,研究文本?;旧纤麄冄芯康臇|西是純文學(xué),如詩(shī)、小說(shuō)、戲劇等,歷史或傳記等都不算純文學(xué),那時(shí)有很嚴(yán)格的劃分文學(xué)與非文學(xué),純文學(xué)與非純文學(xué),所謂的純文學(xué)是想象文學(xué)、虛構(gòu)文學(xué)。臺(tái)灣、香港在70年代介紹比較文學(xué)時(shí)大體上走得是這樣一條路,喜歡對(duì)文學(xué)文本的美學(xué)考察。
這個(gè)做法在1970年初的歐美有一個(gè)很大的轉(zhuǎn)向,但學(xué)者并不是再回到老的歷史主義再去搞文學(xué)史了,他們覺(jué)得沒(méi)有辦法把文本從歷史、社會(huì)的背景中抽離出來(lái),作一種孤立的欣賞。文學(xué)文本跟周圍文化的氛圍,跟社會(huì)、經(jīng)濟(jì)都有很密切的關(guān)系。因此它又回去看文學(xué)史了,他們的文學(xué)史與1920年代至50年代法國(guó)比較文學(xué)談的文學(xué)史不太一樣,他們很強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言在歷史中所扮演的角色。1970年轉(zhuǎn)向的特質(zhì)之一是,文學(xué)與非文學(xué)分野的界限泯滅了。我舉個(gè)例子來(lái)講,史書,歷史課本,我們以往沒(méi)人把它當(dāng)文學(xué)來(lái)讀,但寫歷史的人也用文字,文學(xué)技巧,書寫技巧會(huì)干擾你的再現(xiàn),因此很多人說(shuō)歷史說(shuō)不定也是虛構(gòu)的。人們對(duì)非文學(xué)如傳記、自傳的研究在1970年末80年初的時(shí)候變得非常重要。我們不再去研究那些傳統(tǒng)的詩(shī)、小說(shuō)、戲曲,而是研究那些不太被接受的文類。大體上在1970年有這樣一個(gè)分野。同時(shí)比較文學(xué)受到批判思潮、后結(jié)構(gòu)哲學(xué)思潮影響,它對(duì)文學(xué)整體知識(shí)系統(tǒng)、知識(shí)論發(fā)生興趣。所以許多比較文學(xué)學(xué)者都去搞理論去了,不在專注于文本分析與鑒賞。他發(fā)現(xiàn)文本本身都是值得爭(zhēng)論的,我認(rèn)為在80年代有一個(gè)對(duì)知識(shí)論的重視,大家開(kāi)始對(duì)理論發(fā)生興趣。文學(xué)文本與文化文本的相互干涉,前面我已經(jīng)提到文學(xué)與非文學(xué)文本的界限沒(méi)有辦法分清楚,大家知道在80年代常常會(huì)研究文學(xué)之外的文本、文學(xué)彼此怎樣顛覆。這是很重要的一個(gè)轉(zhuǎn)向。
最后一點(diǎn)大家知道的可能比較少,就是生物學(xué)方法論對(duì)比較文學(xué)的滲透。傳統(tǒng)上習(xí)慣把自然與文化作二分,nature/culture,我們說(shuō)自然是沒(méi)有人為干擾過(guò)的文化,其實(shí)這種二分法在70、80年代也受到大家的挑戰(zhàn)。自然也是經(jīng)過(guò)人為的干預(yù)的,是人建構(gòu)的自然。生物學(xué)影響非常大,這兩年流行“生態(tài)詩(shī)學(xué)”,它是怎么來(lái)的?生態(tài)學(xué)是生物學(xué)的一支;人跟環(huán)境的互動(dòng)就像文學(xué)與環(huán)境的互動(dòng),我們可以從社會(huì)生物學(xué)的觀點(diǎn)出發(fā)來(lái)探討。
二、比較文學(xué)的危機(jī)論述
以上介紹的學(xué)科演變也有人以危機(jī)論述來(lái)說(shuō)明。在1984年的一篇短文里,我指出:“今天回顧起來(lái),這半世紀(jì)的比較文學(xué)史至少已經(jīng)歷三個(gè)大危機(jī),產(chǎn)生了三個(gè)文學(xué)研究的典范。”上面這段文字是二十三年前寫就的,在這期間,尤其是最近十五年,比較文學(xué)的發(fā)展自然是另有變化,待會(huì)兒我進(jìn)一步申論。
有一個(gè)重點(diǎn)我必須要先說(shuō)明。正如同“比較文學(xué)”是一個(gè)外來(lái)語(yǔ)的翻譯,指涉一門由國(guó)外引進(jìn)的學(xué)科一樣,“危機(jī)”這個(gè)名詞其實(shí)是學(xué)者選取了一個(gè)現(xiàn)成的漢語(yǔ)名詞,用來(lái)翻譯一個(gè)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ):crisis。因此我們不宜就漢語(yǔ)望文生義。英語(yǔ)的crisis來(lái)自古希臘語(yǔ),它和critique(批判),critic(批評(píng)者),criticism(批評(píng))同一字源,屬于同一字群。原來(lái)是“決定”或“判斷”的意思,在病情發(fā)展的診斷上用的很多,就這層意義而言,“關(guān)鍵”可能是一個(gè)更好的翻譯。亨利·雷馬克于1960年發(fā)表了一篇回顧文章:《十字路口的比較文學(xué):診斷、治療與處方》(Comparative Literature at the Crossroads:Diagnosis,Therapy and Prognosis),他雖然沒(méi)有用crisis這個(gè)字,但是他卻點(diǎn)出了危機(jī)論的原始醫(yī)學(xué)意義。后來(lái)參與危機(jī)論述的學(xué)者大體上都遵循這個(gè)說(shuō)法;亦即:他或她正處身在一個(gè)學(xué)科發(fā)展過(guò)程中,令人憂慮的階段,學(xué)科出現(xiàn)了病灶,再繼續(xù)下去情況可能會(huì)更惡化。字源的醫(yī)學(xué)含意姑且不論,讓我們把“判斷”或“批評(píng)”這個(gè)字源意義納入我們的學(xué)科,危機(jī)可以具有兩層意義,也就是說(shuō)有兩個(gè)層次的危機(jī):(1)比較文學(xué)作為危機(jī)(充滿危機(jī)與轉(zhuǎn)捩點(diǎn)的批評(píng)〔critical〕)文學(xué);(2)文學(xué)批評(píng)(criticism)作為危機(jī)文學(xué)。這個(gè)看似悖論或吊詭的雙關(guān)語(yǔ)替比較文學(xué)和文學(xué)批評(píng)建立了內(nèi)在的、不可分割的關(guān)系,也隱藏在大多數(shù)危機(jī)論述文章里面。
下面我要講最近十五年的發(fā)展,與國(guó)內(nèi)的學(xué)術(shù)生態(tài)關(guān)系比較密切。1989年我在葡萄牙比較文學(xué)學(xué)會(huì)成立大會(huì)所舉辦的會(huì)議上,發(fā)表了一篇論文,標(biāo)題勉強(qiáng)可中譯為《西方文論做為殖民論述 ——[再來(lái)一個(gè)!]比較文學(xué)的恒常危機(jī)》,其中顯然有強(qiáng)烈的反諷意味。文中提到學(xué)術(shù)氣候的改變,雖然我并不認(rèn)同殖民論述的身份政治學(xué)。當(dāng)時(shí)我在學(xué)術(shù)場(chǎng)合或刊物上發(fā)表過(guò)一些言論,批評(píng)這種論調(diào)。卻沒(méi)想到,過(guò)了幾年,殖民/后殖民論述竟然成了顯學(xué)。至于危機(jī)論,它誠(chéng)然有它的恒常魅力,過(guò)不久就被人拿出來(lái)重新炒作。
三、晚近的殖民論述危機(jī)
我要介紹的近十五年發(fā)展針對(duì)在英美執(zhí)教的兩位女學(xué)者蘇珊巴斯奈特(Susan Bassnett)和斯匹瓦克(Gayatri Spivak),二人以殖民論述和文化區(qū)域研究為基調(diào)和主軸的危機(jī)論述。巴斯奈特在1993年出版了《比較文學(xué):一本批判性的導(dǎo)論》;而斯匹瓦克于2003年出版了《一個(gè)學(xué)科的死亡》。這兩本書都相當(dāng)流行,在亞洲也擁有不少讀者。她們所呼吁的新方向,頗能引起不屬于歐美主流傳統(tǒng)的,后來(lái)才參加比較文學(xué)陣營(yíng)的中國(guó)學(xué)者們的歡迎與喝采,尤其是她們都注意到了大中國(guó)比較文學(xué)的發(fā)展。我愿在此提出逆耳忠言,奉勸學(xué)者仔細(xì)反思一些重要問(wèn)題,如中國(guó)文學(xué)到底算不算是第三世界文學(xué)?中國(guó)在歷史上有什么被殖民的經(jīng)驗(yàn),需要大書特書殖民/后殖民論述?新思維歐美學(xué)者反歐洲人文主義典律,是否在邏輯上可以推演到中國(guó)人也應(yīng)該東施效顰,反對(duì)甚至拋棄中國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)?換言之,西方的議題是否必然與我們有關(guān)?
巴斯奈特開(kāi)宗明義地便指出比較文學(xué)的危機(jī),她說(shuō):“當(dāng)我們?cè)俣葯z視比較文學(xué)這個(gè)名詞時(shí),我們會(huì)發(fā)現(xiàn)它是一段激烈論辯的歷史,從19世紀(jì)初這個(gè)名詞出現(xiàn)的時(shí)候一直持續(xù)到今天。處身在20世紀(jì)末后現(xiàn)代主義時(shí)期的批評(píng)家,仍然和一個(gè)多世紀(jì)以前所提出的問(wèn)題纏斗不休:比較文學(xué)的研究對(duì)象是什么?[比較]怎么能夠成為研究對(duì)象?如果國(guó)別文學(xué)有典律,那請(qǐng)問(wèn)比較文學(xué)的典律是什么?比較文學(xué)家如何選擇比較的對(duì)象?比較文學(xué)是一種學(xué)科嗎?或者它只是一個(gè)研究領(lǐng)域?這一類的問(wèn)題拒絕退場(chǎng)。從1950年開(kāi)始我們一直不斷地聽(tīng)人提到韋勒克所謂的比較文學(xué)的危機(jī)?!?頁(yè)2)
我們難免懷疑:如果這些是老問(wèn)題,那么就不應(yīng)當(dāng)有危機(jī)了;老問(wèn)題不可能具有發(fā)動(dòng)及操縱文學(xué)史運(yùn)作的危機(jī)動(dòng)能。我們勉強(qiáng)只能說(shuō)這些問(wèn)題沒(méi)有答案;或者更正確地說(shuō),事實(shí)上它們屬于不同時(shí)代的問(wèn)題,因?yàn)樾碌睦碚摵托碌姆椒〞?huì)產(chǎn)生與發(fā)現(xiàn)新的問(wèn)題,而不是有一些存在了近百年的問(wèn)題還沒(méi)有解決,而需要新理論和新方法來(lái)解決。我們可以說(shuō):原來(lái)的問(wèn)題已經(jīng)不存在了,新理論使它們發(fā)生了質(zhì)變。這是基本的文學(xué)批評(píng)史認(rèn)知。也許我們可以引用我在1984年的一篇短文《當(dāng)前文學(xué)的危機(jī)》所指出的典范轉(zhuǎn)移來(lái)說(shuō)明這個(gè)現(xiàn)象。變易或危機(jī)是比較文學(xué)史的演化機(jī)械,變易的原因便是信念、理論、方法相同的文學(xué)研究團(tuán)體,以及它可能形成的典范,不斷地受到另一些團(tuán)體的挑戰(zhàn)。
巴斯奈特舉出實(shí)際的例子,說(shuō)明了我所謂的典范轉(zhuǎn)移概念:到了1970年代末期,西方大學(xué)的研究生紛紛轉(zhuǎn)向文學(xué)理論、女性研究、符號(hào)學(xué)、電影與媒體研究以及文化研究,拋棄了比較文學(xué),使它越來(lái)越像“人文主義史前史的恐龍”(頁(yè)5)。另一方面她發(fā)現(xiàn),雖然比較文學(xué)在西方危機(jī)接踵而來(lái)的情況下茍延殘喘,但是在其他地區(qū),包括中國(guó),卻開(kāi)始生根,與國(guó)別文學(xué)的特殊性密切結(jié)合。這里無(wú)疑點(diǎn)出了國(guó)別文學(xué)與比較文學(xué)的介面,透過(guò)這個(gè)介面,國(guó)族與身分認(rèn)同的議題才能被表述。根據(jù)這個(gè)推理,并不是學(xué)科的危機(jī)論只有在西方才存在,有比較文學(xué)的地方,甚至有文學(xué)的地方,就有危機(jī)。巴斯奈特在第三章討論英國(guó)國(guó)內(nèi)的各種文學(xué)的比較(頁(yè)48-69),其實(shí)已經(jīng)把第三世界的國(guó)族認(rèn)同問(wèn)題回饋到第一世界。
上面在巴文中引述的,作為恒常危機(jī)指標(biāo)的六個(gè)問(wèn)題:(1)比較文學(xué)的研究對(duì)象是什么?(2)“比較”怎么能夠成為研究對(duì)象?(3)國(guó)別文學(xué)有典律,比較文學(xué)的典律是什么?(4)比較文學(xué)家如何選擇比較的對(duì)象?(5)比較文學(xué)是一種學(xué)科嗎?(6)或者它只是一個(gè)研究領(lǐng)域?這些問(wèn)題,沒(méi)有一個(gè)不存在于所謂的第三世界。巴斯奈特把世界做了新的三分:(1)舊世界,指歐洲;(2)新世界,指美洲和新西蘭;(3)第三世界,屬于除了(1)、(2)之外的世界,當(dāng)然包括中國(guó)。為了便利討論,她不但三分天下,竟然把這三種世界分別同質(zhì)化。談到第三世界,我們不禁感慨。試問(wèn):既然我們的學(xué)科是文學(xué),就傳統(tǒng)的悠久,底蘊(yùn)的深厚,中國(guó)文學(xué)難道沒(méi)有超越舊世界?或至少與它分庭抗禮?除了在現(xiàn)代化的進(jìn)程上與政治立場(chǎng)的取舍上,中國(guó)和第三世界有親和性外,中國(guó)文學(xué)豈屬于第三世界文學(xué)?既然新比較文學(xué)史講求再脈絡(luò)化,講求個(gè)體文化的殊相,就萬(wàn)萬(wàn)不能把世界以舊的思維方式化約。
表面上看來(lái),巴斯奈特和我在曾另文抨擊過(guò)的魏斯坦因正好相反,魏氏所憂慮的兩個(gè)危機(jī):(1)比較文學(xué)在歐美之外的快速擴(kuò)展,和(2)理論的強(qiáng)勢(shì),反倒成為巴氏認(rèn)為學(xué)科的轉(zhuǎn)捩點(diǎn)。對(duì)巴斯奈特而言,比較文學(xué)已名存實(shí)亡,取代比較文學(xué)的是文化研究、性別研究、翻譯研究。她尤其樂(lè)道后殖民論述,認(rèn)為這個(gè)辭匯代表的新跨文化批評(píng),簡(jiǎn)直就是換一種說(shuō)法的比較文學(xué)(頁(yè)10)。巴斯奈特以一個(gè)相當(dāng)嚴(yán)重的字眼兒“死亡”(“dead”,“demise”)來(lái)描寫學(xué)科方向的改變?!拔C(jī)”還有希望,“死亡”卻一了百了,其聳人聽(tīng)聞可想而知。
若干年后,2000年,斯匹瓦克在加州大學(xué)爾灣校區(qū)發(fā)表了韋勒克講座,題目就叫做《一個(gè)學(xué)科的死亡》,三年后經(jīng)過(guò)修正結(jié)集出版為一本小冊(cè)子。在討論斯比瓦克之前,我必須順便提到比巴斯奈特的書要晚兩年出版的一本文集——《多元文化主義時(shí)代的比較文學(xué)》(Bernheimer 1995)。編者勃恩海默在序言中杜撰了一位求職困難的研究生,說(shuō)她今天[1995年]面臨的困境,與三十七年前韋勒克發(fā)出危機(jī)吶喊時(shí),并無(wú)二致:“缺乏明確的主題以及特定的方法”(頁(yè)2)。勃恩海默所提出的各項(xiàng)方案,充滿了折衷主義色彩以及和文化研究妥協(xié)的立場(chǎng)(頁(yè)43-45)。和巴斯奈特應(yīng)和的則是近二十年來(lái)甚囂塵上,但令人生厭的身份認(rèn)同政治(identity politics)。應(yīng)邀撰稿的史坦福大學(xué)名牌教授瑪麗.路易茲.普拉特(Mary Louise Pratt)好一幅中央情報(bào)局的嘴臉:“有三個(gè)歷史過(guò)程導(dǎo)致了比較文學(xué)目前的走向:全球化、民主化、去殖民化”(頁(yè)59);最后一點(diǎn)包括第三世界和第一世界的對(duì)話,以及美國(guó)對(duì)歐洲文化的反殖民化運(yùn)動(dòng)(同上)。這本書竟然成為流行寶典,也一再地被斯匹瓦克引述。
說(shuō)來(lái)也是巧合,韋勒克在1958年首先提出危機(jī)論述,42年之后,斯匹瓦克發(fā)表演講“一個(gè)學(xué)科的死亡”的場(chǎng)合竟然是以韋勒克命名的講座系列。從危機(jī)到死亡,她似乎在接著巴斯奈特,宣告比較文學(xué)壽終正寢。反諷的是,這個(gè)聳人聽(tīng)聞、頗為煽情的書名和內(nèi)容并不符合,因?yàn)樗蛊ネ呖颂岢觥靶碌摹北容^文學(xué)。既然如此,怎么說(shuō)比較文學(xué)死了呢?
什么是新的比較文學(xué)?斯匹瓦克根據(jù)一個(gè)簡(jiǎn)單的二分邏輯來(lái)解釋世界和比較文學(xué):老的比較文學(xué)是北半球的,是歐美的(她用了Euro-US這個(gè)詞,使它具有強(qiáng)烈的銅臭意味),這個(gè)歐美傳統(tǒng),用她的比喻來(lái)說(shuō),就是大都會(huì)的(Metropolitan);和它相對(duì)的,新的比較文學(xué)則是南半球的,草根的,或者她所喜歡用的被壓迫的他/她者(subaltern)。這種新的文學(xué)應(yīng)該全面處理后殖民問(wèn)題(postcoloniality)。換言之這個(gè)學(xué)科有強(qiáng)烈的工具性,斯匹瓦克說(shuō):“正如同社會(huì)主義要堅(jiān)持不斷地把資本主義的資本壓榨干凈一樣,新比較文學(xué)要堅(jiān)持不斷地顛覆和瓦解統(tǒng)治者的奴役新興者”(頁(yè)100)。她鼓吹學(xué)者調(diào)整研究方向,轉(zhuǎn)注南半球弱勢(shì)語(yǔ)種和被殖民者的文學(xué),細(xì)讀他們的作品(頁(yè)72)。我禁不住要問(wèn):如何閱讀?用什么方法和策略來(lái)閱讀?你用的細(xì)讀方法難道不是在美國(guó)學(xué)院文學(xué)系,尤其是英文系,所學(xué)到的那一套后設(shè)語(yǔ)言:后新批評(píng)的意識(shí)型態(tài)論述?亦即:庸俗馬克思主義+女性主義+精神分析+解構(gòu)?口頭上的反霸是斯匹瓦克作為印度出身的女性主義者一貫的立場(chǎng);至于她在美國(guó)帝國(guó)主義的長(zhǎng)春藤聯(lián)盟哥倫比亞大學(xué)作為講座教授,并不時(shí)巡視亞洲,包括港臺(tái)和大陸,是否吃得腦滿腸肥?這當(dāng)然是另外一個(gè)問(wèn)題。打著紅旗反紅旗,是第三世界在第一世界執(zhí)教的學(xué)者一貫的作風(fēng)。
照理說(shuō)全球化現(xiàn)象和老比較文學(xué)毫無(wú)關(guān)系,如巴斯奈特所說(shuō)的,它應(yīng)該屬于新比較文學(xué)的課題。有趣的是,為了滿足二元對(duì)立邏輯,斯匹瓦克必須制造出和全球化現(xiàn)象——她認(rèn)為可以電腦為縮影——對(duì)立的另一個(gè)實(shí)體,這個(gè)實(shí)體她稱之為地球性(planetarity);新比較文學(xué)理所當(dāng)然地應(yīng)該處理地球性的問(wèn)題。根據(jù)這個(gè)邏輯,全球化現(xiàn)象的位置應(yīng)該擺在哪里?我是否應(yīng)該送作堆,把它強(qiáng)加給老比較文學(xué)呢?斯匹瓦克的地球論述有強(qiáng)烈的原始主義與葛天氏之民思維,她竟然用了一次流行的字眼:環(huán)保主義(environmentalism),我們隱然呼吸到“綠色”空氣!當(dāng)然我們未必需要這么吹毛求疵,也不妨接受新比較文學(xué)的倫理學(xué)可以矯正全球化的流弊。但是我們的分析順便披露了作者二元對(duì)立邏輯推理的漏洞。
和大多數(shù)目前當(dāng)紅的文化研究學(xué)者一樣,巴斯奈特和斯匹瓦克津津樂(lè)道后殖民論述,并認(rèn)為它取代了比較文學(xué)。這個(gè)領(lǐng)域的流行自然不在話下,研究生十之八九都選修這方面的課,寫這方面的論文。殖民論述和后殖民論述有強(qiáng)烈的意識(shí)型態(tài)與價(jià)值取向,但是論者夸夸其談,卻沒(méi)有想到,在沒(méi)有文化研究之前,在沒(méi)有文化之前,在沒(méi)有人之前,生物界就有普遍的殖民現(xiàn)象,比方說(shuō)這邊食物少了,生物就遷移到另一邊去??墒沁@些搞文化研究的從來(lái)沒(méi)有想到殖民論述和后殖民論述背后是一個(gè)生物學(xué)的基礎(chǔ)。殖民研究本來(lái)是物種生物學(xué)(population biology)和環(huán)境生物學(xué)(environmental biology)的課題,具有相當(dāng)?shù)目茖W(xué)客觀實(shí)證性,初無(wú)道德與價(jià)值涵義??杀氖牵菏艿缴矸菡螌W(xué)和性別論述的影響,原來(lái)是生物學(xué)概念的殖民和環(huán)境問(wèn)題,都被強(qiáng)加上了道德工具性,我在下一節(jié)要檢討目前當(dāng)紅的生態(tài)論述,正是這種詮釋現(xiàn)象的犧牲品。巴、斯兩位女士完全沒(méi)有考慮到生物學(xué)參照座標(biāo)的問(wèn)題。
四、生態(tài)論述的危機(jī)
斯匹瓦克的書比巴斯奈特晚了十年,除了共同的關(guān)懷之外,時(shí)空的差距顯然會(huì)產(chǎn)生不一樣的課題。大體上而論,斯匹瓦克比較關(guān)注新世界的現(xiàn)象,前面我提到她呼吁新比較文學(xué)應(yīng)當(dāng)關(guān)注生態(tài),顯然是有她的在地性。大家都知道生態(tài)批評(píng)(ecocriticism)是一個(gè)美國(guó)人發(fā)明的字,1978年路克特(William Rueckert)在美國(guó)文學(xué)研究的《愛(ài)奧華評(píng)論》(The Iowa Review)發(fā)表了一篇論文,題目叫《文學(xué)與生態(tài):生態(tài)批評(píng)的實(shí)驗(yàn)》(Literature and Ecology:An Experiment in Ecocriticism)。十年之后,1989年美國(guó)西部文學(xué)學(xué)會(huì)舉行年會(huì),會(huì)長(zhǎng)格棱.樂(lè)甫(Glen A.Love)發(fā)表大會(huì)演說(shuō),《重估自然:生態(tài)文學(xué)批評(píng)芻議》(Revaluing Nature Toward An Ecological Literary Criticism);2003年樂(lè)甫出版專書叫做《生態(tài)批評(píng)實(shí)踐:文學(xué)生物學(xué)與環(huán)境》(Practical Ecocriticism:Literary,Biology,and the Environment)。就這些文獻(xiàn)看來(lái),生態(tài)批評(píng)具有相當(dāng)強(qiáng)烈的美國(guó)本土性——尤其是西部地區(qū)意味(Wesling 2006,Zapf 2006)。這一點(diǎn)與本次會(huì)議倒有一些巧合。
研究文學(xué)理論的人都知道,文學(xué)史上有一種必然的邪惡:任何文學(xué)運(yùn)動(dòng)或思潮出現(xiàn)時(shí),發(fā)起者和從眾都希望在以往的歷史中尋找到思想的淵源,這種現(xiàn)象我曾稱之為“創(chuàng)造祖先”(the invention of ancestors)。生態(tài)批評(píng)自然也不例外。從歐洲移民來(lái)的美國(guó)人來(lái)到了美麗新世界,以亞當(dāng)自許,照理說(shuō)應(yīng)該前無(wú)古人。但是生態(tài)批評(píng)家往往把他們沒(méi)有傳統(tǒng)的傳統(tǒng),勉強(qiáng)上溯到艾默生(Ralph Waldo Emerson,1803-1882)和梭羅(Henry David Thoreau,1817-1862)等人身上,他們甚至以為在梭羅的作品中找到“ecology”這個(gè)字,后來(lái)版本注疏家證明這個(gè)可疑的字原來(lái)是“geology”,使得他們空歡喜了一場(chǎng)。要替生態(tài)詩(shī)學(xué)溯源是極端困難的事,因?yàn)槿伺c自然的關(guān)系恐怕是最古老的文學(xué)題材了。很多所謂的源頭都是馬克思批評(píng)所謂的過(guò)度決定的,也就是說(shuō):可能決定的因素太多。
2004年倫敦洛特基出版的工具書《生態(tài)批評(píng)》(Ecocriticism),把這種論述溯源到1962年第一本環(huán)保論著:蕾切爾·卡森(Rachel Carson﹐1907-1964)的《寂靜的春天》(The Silent Spring)。我記得1972年剛開(kāi)始在大學(xué)教英文時(shí),就用了這本書當(dāng)教材。如果我們把批評(píng)流派產(chǎn)生的原因追蹤到非文學(xué)因素,那就更困難了。許多人認(rèn)為60年的思潮,如反越戰(zhàn),追求東方神秘主義,嬉痞式的原始主義生活方式,環(huán)保意識(shí)的抬頭,都有決定性的影響。這也正是美國(guó)“深度生態(tài)學(xué)桂冠詩(shī)人”史耐德(Gary Snyder,1930-)的自然詩(shī)盛行的時(shí)候。但是如果我們走出美國(guó)的場(chǎng)域,會(huì)發(fā)現(xiàn)環(huán)保運(yùn)動(dòng)的政治化取向與實(shí)踐,是在西歐開(kāi)始的;就社會(huì)實(shí)踐而言,西歐的環(huán)保運(yùn)動(dòng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)資本主義的美國(guó)的成就。1970年代德國(guó)成立了綠黨(die Grünen),受它影響之下的文學(xué)研究也屬于生態(tài)批評(píng)的一支,這也說(shuō)明了為什么生態(tài)文學(xué)和批評(píng)在德國(guó)發(fā)展成功。
有趣的是“ecocriticism”(生態(tài)批評(píng))和“ecopoetics”(生態(tài)詩(shī)學(xué))這兩個(gè)字在1989年電子版的《牛津大辭典》(OED)上都找不到;OED上有“ecology”(生態(tài)學(xué),1873)和“ecosystem”(生態(tài)系統(tǒng),1935)這兩個(gè)字?!癳cology”(生態(tài)學(xué))這個(gè)英文字于1873年由德文的“oekologie”翻譯過(guò)來(lái),造字者是達(dá)爾文的德國(guó)門生黑克爾(Ernst Haeckel,1834-1919)。這門學(xué)問(wèn)是生物學(xué)的一個(gè)分支,處理生物與環(huán)境(包括生物與非生物)在時(shí)間中的互動(dòng)關(guān)系;我們可以稱之為共同演化作用(coevolution),它有兩個(gè)主要的課題:適應(yīng)(adaptation)和遺傳(heredity)。至于“ecology”在OED出現(xiàn)的另外一個(gè)定義,在時(shí)間上比較晚:“生態(tài)問(wèn)題,如政治性議題的工業(yè)污染,多半和政治運(yùn)動(dòng)有關(guān),譬如西歐的綠黨?!薄杜=虼筠o典》引述的最早的例子,是赫胥黎(Aldous Huxley,1894-1963)1963年的“生態(tài)政治學(xué)”(“the politics of ecology”)。各位可以想見(jiàn),我們近年所講的生態(tài)批評(píng)都是屬于第二種定義的,有道德意涵和政治活動(dòng)性的概念。這種用法窄化了生態(tài)學(xué),并誤導(dǎo)了學(xué)者。
因此,和一般論述不同,我把生態(tài)論述分成兩類。第一類屬于生態(tài)政治學(xué)的文學(xué)研究,它和大多數(shù)以意識(shí)型態(tài)與身份政治學(xué)為基礎(chǔ)的文學(xué)批評(píng)近似,包括深度生態(tài)學(xué)(Deep Ecology)、生態(tài)馬克思主義(Eco-Marxism)、生態(tài)女性主義(Ecofeminism)、后現(xiàn)代生態(tài)學(xué)等,它們發(fā)展出教條和閱讀策略,以政治姿態(tài)和倫理介入的方式探討文學(xué)或文化文本,無(wú)論是當(dāng)代的或古代的;第二類屬于生態(tài)科學(xué)的文學(xué)研究,以生態(tài)系統(tǒng)(ecosystem) 為基礎(chǔ),具有相對(duì)的科學(xué)實(shí)證性和系統(tǒng)性。什么是生態(tài)系統(tǒng)?《牛津大辭典》指出的出處是1935年坦思理(A.G.Tansley)的著作《生態(tài)學(xué)》,“生物與其他生物和非生物的互動(dòng)所建構(gòu)的關(guān)系系統(tǒng)”。1963年的一個(gè)例句表達(dá)得最清楚:“生態(tài)系統(tǒng)是生態(tài)學(xué)的基本單元,由動(dòng)、植物和它們影響的環(huán)境構(gòu)成。”這些說(shuō)法一直沿用到今天,我手邊使用的生物學(xué)課本所下的兩個(gè)定義大體相同:(1)“某地區(qū)所有的生物總體和非生物的互動(dòng)”;(2)“某生物社群以及其物理環(huán)境”(Campbell,Reege,Mitchell and Taylor 2003)。這本書中有一句話:“海洋是地球上最大,最少被探索的生態(tài)系統(tǒng)”(頁(yè)678)。我們必須以互動(dòng)的系統(tǒng)概念來(lái)思考生態(tài)現(xiàn)象。
當(dāng)然,我們的興趣不是生物學(xué),而是文學(xué),但是我們應(yīng)該了解生物學(xué)方法論對(duì)比較文學(xué)的滲透。生物學(xué)與文學(xué)研究長(zhǎng)久以來(lái)便有密切關(guān)系;學(xué)界流行的許多文化理論,泰半具有生物學(xué)基礎(chǔ),卻鮮少為人提到。透過(guò)正文化作用,物群生物學(xué)發(fā)展出“殖民論述”;環(huán)境生物學(xué)發(fā)展出“生態(tài)詩(shī)學(xué)”。人跟環(huán)境的互動(dòng)就像文學(xué)與環(huán)境的互動(dòng),我們可以從社會(huì)生物學(xué)的觀點(diǎn)出發(fā)來(lái)探討這些問(wèn)題。
現(xiàn)在我要舉兩個(gè)生態(tài)科學(xué)文學(xué)研究的實(shí)例來(lái)結(jié)束這篇?dú)v史性回顧,它們是我最近五年完成的科研項(xiàng)目,除了在國(guó)際會(huì)議上宣讀過(guò)之外,也已經(jīng)先后在愛(ài)沙尼亞塔爾吐大學(xué)的符號(hào)學(xué)雜志上出版。第一個(gè)研究是寄生現(xiàn)象,這是一個(gè)生物學(xué)課題。也許有人會(huì)問(wèn):這跟文學(xué)有什么關(guān)系?然而,在現(xiàn)實(shí)生活中,我說(shuō)你這個(gè)人不長(zhǎng)進(jìn),游手好閑,好吃懶做,是個(gè)寄生蟲。這難道不是生物現(xiàn)象的引申嗎?再不就,我們說(shuō)國(guó)王的宮廷里有一大堆諂媚的佞臣,說(shuō)他們是寄生蟲。文學(xué)作品描述這種現(xiàn)象蠻多的,尤其在17世紀(jì)的英國(guó)文學(xué)里面,它和傳染病的流行以及顯微鏡的發(fā)明有密切的關(guān)系。在20世紀(jì)末,各種新疾病,如愛(ài)滋、非典、禽流感,突然快速蔓延,更使得疾病論述進(jìn)入每個(gè)人的生活里。這篇論文的導(dǎo)火線便是在港、臺(tái)和內(nèi)地爆發(fā)的SARS(或非典)。
我根據(jù)20世紀(jì)初愛(ài)沙尼亞出身的德國(guó)生物學(xué)家烏也斯庫(kù)耳(Jakob von Uexkull,1864-1944)的環(huán)境(Umwelt)學(xué)說(shuō)和共同演化論,分析了一些文學(xué)和理論文本,探討其中處理的寄生現(xiàn)象。烏氏的生物符號(hào)學(xué)理論復(fù)雜,無(wú)法在此詳述?;旧纤接憚?dòng)物(包括人)作為感官個(gè)體,透過(guò)符號(hào)的放送與接收,形成與環(huán)境的互動(dòng)關(guān)系。動(dòng)物所建構(gòu)的世界,無(wú)異于把廣大的、沒(méi)有邊際的自然,作了一個(gè)選擇性的、功能性的建構(gòu)。人的世界跟動(dòng)物其實(shí)很像,我們會(huì)用文字、繪畫等象征系統(tǒng)傳達(dá)信息,動(dòng)物也有信息傳達(dá)和制造意義的方式。人雖然是高等動(dòng)物,但它和低等動(dòng)物有相當(dāng)?shù)难永m(xù)性,比如說(shuō),他的生物本能還在。
第二個(gè)例子顯示出環(huán)境生物學(xué)或生態(tài)科學(xué)的另一層次,與人互動(dòng)的不再是其他生物,而是非生物的自然因素。2004年12月26日東南亞和南亞遭逢到前所未有的海嘯襲擊,死亡人數(shù)達(dá)到25萬(wàn)。人溺己溺,我在閱讀日以數(shù)十計(jì)的報(bào)導(dǎo)和分析時(shí),聯(lián)想到天災(zāi)人禍現(xiàn)象的符號(hào)學(xué)涵義;換言之,如何從符號(hào)學(xué)的觀點(diǎn)來(lái)考察這些現(xiàn)象——這也是自古文學(xué)作品一再處理的課題,只不過(guò)沒(méi)有系統(tǒng)性的符號(hào)學(xué)理論出現(xiàn)。同時(shí)我也開(kāi)始把手邊閱讀過(guò)的材料作初步的整理。2005年6月,芬蘭以馬它的符號(hào)學(xué)研習(xí)營(yíng)舉行會(huì)議,主題之一是當(dāng)紅的“全球(化)符號(hào)學(xué)”,我提交了一篇論文——《災(zāi)難符號(hào)學(xué)——另類全球(化)符號(hào)學(xué)》。我主要的命題是:從地球科學(xué)和社會(huì)科學(xué)出發(fā)的災(zāi)難研究卻已成顯學(xué),然而符號(hào)學(xué)在此似乎未曾著力。我根據(jù)普爾斯(Charles Sanders Peirce,1839-1914)和18世紀(jì)經(jīng)驗(yàn)哲學(xué)家湯瑪斯·瑞德(Thomas Reid,1710-1796)的符號(hào)理論,并參考目前從事災(zāi)難研究的社會(huì)學(xué)家的論點(diǎn),演繹出一套人(以及其他生物)和自然災(zāi)難互動(dòng)的模式。這兩件研究個(gè)案都屬于生態(tài)研究,但是作者盡可能地保持科學(xué)研究的嚴(yán)肅性,不做政治與倫理的介入與判斷。我認(rèn)為這是生態(tài)論述,到目前為止,比較被冷落的一塊。這也可以算是我給生態(tài)政治學(xué)論述所開(kāi)的一副處方吧。