注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁在線閱讀文學藝術散文隨筆《魯迅譯文全集》翻譯狀況與文本研究

《魯迅譯文全集》翻譯狀況與文本研究

《魯迅譯文全集》翻譯狀況與文本研究
作 者: 王家平
出版社: 社會科學文獻出版社
叢編項:
版權說明: 經(jīng)版權方授權連載試讀部分章節(jié),全本請購買正版圖書

內容簡介

  本書系學界*部對魯迅300余萬字全部譯作進行深入研究的成果,作為國家社科基金項目成果結項時,被全國社科規(guī)劃辦鑒定為優(yōu)秀成果。作者學術視野宏闊、專業(yè)知識的豐富學科理論的堅實,在中外文化語境中考察魯迅譯作的選材特征、譯介策略和翻譯方法,揭示了魯迅譯作在現(xiàn)代翻譯史上的重大價值,具有鮮明的學術創(chuàng)新性和理論意義。本書對魯迅留學日本時期翻譯的20余萬字深奧難懂的文言譯作的闡釋尤其見出作者的功力,它對于廣大青年學子閱讀理解魯迅譯作中的寶貴遺產將有所裨益。本書邏輯結構清晰嚴密,研究方法科學有效,引證資料豐富詳實,文字表述準確流暢,頗值得一讀。

作者簡介

  王家平,1965年生,北京大學中文系博士,曾任香港中文大學訪問學者(2002),哥倫比亞安蒂奧基亞大學漢語與中國文化教授(2004~2006)?,F(xiàn)為首都師范大學文學院教授、博士生導師,中國魯迅研究會理事,國家社會科學基金項目通信評審專家、教育部人文社科項目通信評審專家。撰有《魯迅域外百年傳播史:1909—2008》《民國視域中的魯迅研究》等專著,發(fā)表《魯迅譯作《造人術》的英語原著、翻譯情況及文本解讀》《魯迅的文學翻譯思想及其翻譯策略的價值與啟示》《魯迅翻譯文學研究富于學術史價值》等多篇學術論文。

讀書推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號